deleitar
Me compré un buen traje y usaba zapatos con suela de cuero y me deleitaba con este acceso increíble que tenía para acontecimientos mundiales. | I bought myself a nice suit and wore leather-soled shoes and reveled in this amazing access I had to world events. |
Cuando me deleitaba en la grandeza del lugar. | When I was reveling in the greatness of the place. |
Más Consciente y alerta de lo normal Cuando me deleitaba en la grandeza del lugar. | More consciousness and alertness than normal When I was reveling in the greatness of the place. |
Durante el día, iba de excursión por los encantadores bosques y, por la tarde, me deleitaba con una suntuosa cena. | In the daytime, I hiked around the captivating forests, and in the evening I feasted on a sumptuous dinner. |
Desde que encontré el deleite en esto, no tuve más envidia de lo que era inferior ni me deleitaba en aquello. | Since I take delight in that, I do not envy what is inferior, nor do I delight therein. |
Más tarde, tras un intercambio de regalos, nos enfrascamos en una viva conversación mientras me deleitaba con la más abundante y despreocupada ensalada de toda mi estancia. | Then, after an exchange of gifts, we engaged in a lively discussion while I enjoyed the most plentiful and worry-free salad of my entire stay. |
Yo me deleitaba en él, me perdí en él y de repente escuché una voz detrás de mi cabeza que dijo, 'Abre los ojos.' | I was reveling in it, lost in it, and suddenly I heard a voice in the back of my head say, 'Open your eyes.' |
Caminando a lo largo de los acantilados cada día, me deleitaba con el viento amargo, los pájaros voladores, el mar, los majestuosos acantilados y las rocas coloridas. | Out walking along the cliffs each day, I revelled in the bitter wind, the soaring birds, the sea, the majestic cliffs and colourful rocks. |
Jere y me deleitaba en la memoria, comió dos veces el Burger Redstar, fue dos veces al cine y se sentó de nuevo y de nuevo al lago. | Jere and I reveled in memories, ate twice the Redstar Burger, went twice to the cinema and sat down again and again to the lake. |
Descubrí también que no me deleitaba hasta ese punto, o que el placer distaba, en cualquier caso, de ser la causa de mi convencimiento. | I found also that I didn't like it so much as that came to, or that the pleasure at all events was far from being the cause of my conviction. |
Me deleitaba con la maravillosa sensación de los rayos del sol sobre mi piel. | I reveled in the blissful sensation of the sun's rays on my skin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.