me das un beso

¿No me das un beso hoy?
Hey! What's up? No kiss today?
¿Porqué no vienes y me das un beso?
Why don't you come back here and give me a smooch?
Oye, ¿me das un beso en el día de tu onomástica?
Hey, do I get a kiss on your nameday?
¿Por qué me das un beso de verdad?
Why did you give me a true kiss?
¿Por qué no me das un beso?
Why don't you give me a kiss?
¿No me das un beso hoy?
Do not you give me a kiss today?
Si me das un beso, te regalo uno.
If you give me a kiss, I'll give you one.
¿Qué tal si te pago 10 y me das un beso?
How about I pay you 10 and you give me a kiss?
Eh, ¿no me das un beso?
Hey, you do not give me a kiss?
¿Por qué solo me das un beso?
Why are you only giving me one kiss?
Charlie, ¿me das un beso de buenas noches?
Charlie, may I please have a good night kiss?
Oye, Ida, ¿me das un beso a mí también?
Hey Ida, can I have a kiss too?
Mejor me das un beso ya.
You better give me a kiss right now.
Me miras y me das un beso.
Look at me. And give me a kiss.
¿Entonces, me das un beso de buenas noches?
Then can I have a kiss good night?
Dime... ¿no me das un beso?
Say... aren't you gonna give me a kiss?
Si me doy prisa, ¿me das un beso?
If I go faster, can I get a kiss?
Si me das un beso, le diré al taxista dónde vivo.
If you give me a kiss I will tell the driver where I live.
Serán tuyos si me das un beso.
They can be yours, if you kiss me once.
Bueno, ¿me das un beso?
Well, do I even get a kiss?
Word of the Day
spiderweb