me das miedo

¡No me das miedo, Amy!
I'm not scared of you, Amy!
No, no me das miedo.
Nah, I ain't scared of you.
No me das miedo, Andrew.
I'm not scared of you, Andrew.
Se acabó. Ya no me das miedo.
No, I'm not scared of you anymore.
Ya no me das miedo.
I'm not scared of you anymore.
No me das miedo.
I ain't scared of you.
No me das miedo.
I am not scared of you.
No me das miedo.
I'm not scared of you.
¡No me das miedo!
I'm not scared of you!
No me das miedo.
I won't spare you.
No, no me das miedo. ¿Por qué?
No, I'm not scared of you.
¡Este es mi bar, y tú no me das miedo!
This is my bar, and you don't frighten me!
No me das miedo, Ari, ni un poquito.
You don't scare me, Ari, not even a little bit.
Merlí, yo estoy muy bien contigo, pero me das miedo
Merlí, I'm fine with you, but you scare me.
No estás pillando el mensaje de que no me das miedo.
You're really not getting the message that you don't scare me.
Jamás he conocido a nadie como tú Jen, me das miedo.
I've never met anyone like you before. You scare me.
No sé que has estado haciendo, Mark... pero me das miedo.
I don't know what you've been doing here, Mark... but you scare me.
-No me das miedo, no tengo nada que perder.
You do not scare me. I have nothing to fear.
No me das miedo. Hey, todavía estoy hablando contigo.
Don't scare me Hey, I'm still talking to you.
De hecho, me das miedo en este momento.
As a matter of fact, you're scaring me right now.
Word of the Day
squid