me das

¿Por qué no sales y me das las escrituras?
Why don't you come outside and give me the charter?
¿Así me das las gracias después de todos estos años?
After all these years, is this the thanks you give?
¿Por qué no me das las llaves y me dejas manejar?
Why don't you give me the key and let me drive?
Si Richie gana, me das las llaves y nos dejas ir.
Richie wins, You give me the keys and let us go.
Si me das las patatas, entonces te invitaré.
If you give me the chips, then I'll invite you.
¿Así me das las gracias por salvarte la vida?
Is that how you thank me for saving your life?
¿Por qué no me das las llaves, papá?
Why don't you give me the keys, Dad?
O bien me das las llaves o vienes conmigo.
Either give me your keys or come with me.
Ahora tú me das las lecciones, mira esto.
You're giving me the lessons now, look at this.
¿Por qué no me das las llaves, papá?
Hey, why don't you give me the keys, Dad?
Ahora me das las gracias en el momento adecuado.
Now you thanked me at the right time.
Esta es la parte donde me das las gracias.
Now, this is the part where you say thanks.
Mira, ¿por qué no me das las llaves, O.K?
Look, why don't you just give me the keys?
¿Por qué me das las notas ahora?
Why are you giving me the notes now?
Sí, a mí solo me das las sobras, ¿verdad?
Yeah, and I only get the leftovers, is that it?
Tómame todo, pero me das las almas.
Take me all, but give to me the souls.
¿Te hago un cumplido y no me das las gracias?
I give you a compliment, and you don't say thank you?
Mañana me das las direcciones y ya me encargo yo.
Tomorrow give me the address books and I'll take care of it.
Aquí es cuando me das las pastillas.
That's when you give me the pills.
¿Por qué me das las setas en conserva?
Why'd you give me the canned mushrooms?
Word of the Day
eve