Y yo, que me cuento entre ellos, soy uno con ellos y uno con Él. | And I, who am among them, am one with them and one with Him. |
Esto puede explicar lo mucho que le encontrarán a faltar todos sus amigos, entre los que me cuento. | This may explain how much all of his friends will miss him, and among them myself. |
Señor Presidente, las iniciativas que algunos portugueses, entre los cuales me cuento, adoptaron con vistas a conseguir esta resolución común ya han tenido algunos efectos positivos. | Mr President, the initiatives adopted by some Portuguese Members, including myself, in order to see this joint resolution carried, have already had some positive effects. |
Yo mismo me cuento sin lugar a dudas entre quienes defienden dicho principio y se oponen cualquier ampliación de las competencias de ámbito europeo. | There is no doubt that I myself am one of the advocates of this principle and one of those who oppose any further extension of competences at European level. |
La serie de grabaciones de Auvidis, con distribución y promoción internacional, ha sido para mucha gente (entre los que me cuento) una primera vía de acceso al mundo de la zarzuela. | The Auvidis series of recordings, internationally distributed and well marketed, was for many people including me a first entry point to the world of zarzuela. |
Más en general, me cuento entre quienes piensan que la elaboración de un nuevo código de conducta y su ampliación a todas las instituciones comunitarias contribuirán sin lugar a dudas y en gran medida a una importante aclaración y a una muy necesaria renovación del crédito que merecen. | More generally, I share the view that the drawing up of a new code of conduct and its extension to all the Community institutions will certainly provide necessary clarification and help them regain much-needed credibility. |
Un sueño es una historia que me cuento a mí mismo, ¿cierto? | A dream is a story I tell myself, right? |
Hay ciertas cosas que ni siquiera me cuento a mí. | Why, there's some things I won't even tell myself. |
Es por eso que me cuento mi vida. | And for this reason I tell myself about my life. |
Honro todos sus aspectos, entre los que me cuento. | I honor all its parts, in which I am included. |
Poco a poco me cuento mi propia historia. | Little by little I tell my story to myself. |
Cuando fotografío, me explico, me cuento, y a veces también a los demás. | When I photograph, I mean, tell me, and sometimes others. |
No me cuento entre ellos. | I am not one of them. |
Señor Presidente, distinguidos colegas, me cuento entre los que están fascinados por la idea de la subsidiariedad. | Mr President, ladies and gentlemen, I am not one of those who is enchanted by the idea of subsidiarity. |
Estoy contento de que la historia ahora encuentre un mayor público con los lectores de ZoneZero, entre los cuales me cuento yo. | I'm pleased that the story may now find an even greater audience with ZoneZero readers, of which I also count myself one. |
Señor Presidente, me cuento entre los miembros más jóvenes de esta Asamblea. Solo me encuentro aquí desde noviembre del año pasado. | Mr President, I am one of the newest Members of this House, having been here only since last November. |
Yo me cuento entre los promotores de la iniciativa y aquí estoy todavía, como siempre cada viernes. | But I am one of the people who took the initiative and I am still here, just as I am here every Friday. |
El personal orgánico de la misión de desarme de Francia, entre el que me cuento yo mismo, ha quedado reducido a tres diplomáticos y un funcionario superior. | The staff of its disarmament mission, including myself, has been cut to three diplomats and one senior officer. |
Como temíamos que la Comisión no actuara, algunos miembros del Parlamento Europeo, entre los que me cuento, hemos iniciado una acción legal. | For fear that the Commission would not act, I and other MEPs started a court action. My questions to you today are these. |
Por todo lo cual, los europeos convencidos, entre los que me cuento, tenemos que decir «no» al texto que nos ocupa. | That is why it now makes sense to convinced Europeans, among whom I number myself, to say 'no' to the text that is before us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.