me costaba trabajo

A mí, me costaba trabajo todavía mover las piernas a prisa.
It was hard for me to move my legs fast enough.
A mí misma me costaba trabajo creerlo.
I could hardly believe it myself.
Para entonces todos los ruidos se habían desvanecido y hallé que me costaba trabajo enfocar las cosas.
By that time all noises had vanished and I found I had difficulty focusing my eyes.
Papá diseñaba mis expediciones para que tuviera que hablar con la gente lo cual él sabía que me costaba trabajo.
Dad designed my expeditions so I would have to talk to people which he knew I had a hard time doing.
No pude convencerlo para que dedicara su vida a algo que incluso a mí me costaba trabajo creer que era posible.
I couldn't convince him to make his life about something that even I was having a hard time believing was possible.
Cuando era niña, nunca supe a qué se debía, pero me costaba trabajo hacer amistades y empecé a tenerles miedo a los demás.
As a child, I never knew what it was but it was hard for me to make friends and I found myself feeling afraid of others.
Escuchamos aquel grito, lo que era de esperar; pero sonó tan vibrante y entusiasta, que confieso que me costaba trabajo imaginar a aquellos hombres como enemigos de nuestras vidas.
The cheer followed—that was a matter of course; but it rang out so full and hearty, that I confess I could hardly believe these same men were plotting for our blood.
Me costaba trabajo respirar.
I was having trouble breathing.
Me costaba trabajo ver los peces y las plantas que había debajo del agua porque no llevaba gafas de bucear.
I found it difficult to see the fish and plants underwater because I wasn't wearing diving goggles.
Word of the Day
lair