Possible Results:
contaría
Conditionalyoconjugation ofcontar.
contaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofcontar.

contar

Igual que no me contaría a mí sobre el joven de abajo.
Just like she wouldn't tell me about that young man downstairs.
Podrían haber hecho un contacto cortés, hubiera enviado el cheque por correo al día siguiente y la empresa todavía me contaría entre sus clientes.
A polite contact could have been made, the check would have been in the mail the next day and the company would still have a customer.
Pero había una historia que él nunca me contaría.
But there was one story he would never tell me.
Ella jamás me contaría lo que habéis hablado.
She would never tell me what you guys talked about.
Solo hay dos de nosotros, y en realidad yo no me contaría.
There are only two of us, and I really wouldn't count me.
¿por qué me contaría todo eso si no le gusto?
Why would she tell me if she wasn't into me?
Solo hay dos de nosotros... y en realidad yo no me contaría.
There are only two of us, and I really wouldn't count me.
¿Por qué no me contaría eso?
Why would she not tell me that?
Y que me contaría cosas que me harían zumbar los oídos.
And he would tell me things that would make my ears ring.
Nunca me contaría algo así.
He would never actually tell me anything like that.
¿Creen que no me contaría?
Do you really think she wouldn't tell me?
Y luego volvió a llamarme, diciendo que me contaría un secreto gratuitamente.
And then he called me back, said he'd tell me a secret for nothing.
¿Por qué no me contaría eso?
Why wouldn't he have told me that?
Me dijo que me contaría el resto cuando me decidiera.
Well, you told me you'd tell me the rest of it when I decided.
¿Por qué no me contaría eso?
Why wouldn't he have told me that?
¿Si le gustara, me contaría todo eso?
If she was attracted to you, would she be telling me everything?
Flavio, el maestro de la escuela de Mesada Grande, mi anfitrión, me contaría varias historias al respecto.
Flavio, the school teacher of Mesada Grande, my host, would tell me several stories about it.
Luego me llamó de nuevo y me dijo que se reuniría conmigo, que me contaría todo.
Then he called me again and said he'd meet me and tell me everything.
Si fuera francés, cogería un cuchillo y ud. me contaría todo lo que quisiera saber.
If you were French, I would take a knife and you would tell me all I wanted to know.
Pensé que te conocía desde que me dijiste hola en la puerta del colegio, que me contaría cualquier cosa.
I thought I knew you just from saying hello outside the school gates, like that would tell me anything.
Word of the Day
tombstone