consta
Presentél/ella/ustedconjugation ofconstar.
No me consta, sin embargo, que la intención de S.E.R.
I am not aware, however, that the intention of S.E.R.
No me consta que mis directores hayan hecho tal cosa.
I have no knowledge that my handlers did any such thing.
Bueno, no me consta lo contrario, Randall.
Well, I have no knowledge to the contrary, randall.
Bueno, no me consta lo contrario, Randall.
Well, I have no knowledge to the contrary, Randall.
También me consta que las discusiones entre Lázaro y su padre eran fuertes.
I also know that Lázaro and his father had violent arguments.
Definitivamente, me consta que brindó gozo a todos los que lo leyeron.
I definitely know that it gave joy to all those who read it.
Ahora me consta que hay universidades que trabajan en ello.
Now other universities are working on it.
No me consta que fuera resultado de eso.
A. I am not aware that that was the result.
Por ejemplo, no me consta que tenga alguna intención de dirigirse a este Parlamento.
For instance, I am not aware that he has any intention to address this Parliament.
No me consta que hayan habido propuestas de urgencia para este informe.
I do not believe that there have even been any proposals tabled on the urgency of this report.
Eso no me consta.
I don't know about that.
– Desde la presidencia no me consta ninguna otra petición de palabra por parte de los diputados.
– From the chair I have not recorded any other requests by Members to speak.
Yo debía intervenir ayer en uno de dichos debates, al igual que otros, según me consta.
I was due to speak in one of those debates yesterday, as I know other people were.
(DE) Señora Budreikaitė, no me consta que se utilicen bases diferentes para calcular la tasa de inflación.
(DE) Mrs BudreikaitÄ—, I am not aware of any differing bases being used for the calculation of the inflation rate.
A mí no me consta que exista ninguna prueba que demuestre que Justine también está representada en la música de Mahler.
I am not aware of any evidence showing that Justine has been represented in Mahler's music.
No me consta que el Opus Dei haya recibido consultas de instituciones que hayan pensado en la posibilidad de ser prelatura personal.
I am not aware that Opus Dei has received any consultations from other institutions regarding the possibility of becoming a personal prelature.
Para ser completamente honesto, yo no me consta ninguno.
To be completely honest, I do not know of any.
Según me consta será distribuido mañana por el comité STOA.
I understand it will be circulated tomorrow by the STOA committee.
No, me consta que quieres que esto sea todo un éxito.
No, I know that you want this to be a success.
La gerencia lo estuvo controlando durante un tiempo, me consta.
Management were on his back for a while, I know that.
Word of the Day
to rake