No me consta, sin embargo, que la intención de S.E.R. | I am not aware, however, that the intention of S.E.R. |
No me consta que mis directores hayan hecho tal cosa. | I have no knowledge that my handlers did any such thing. |
Bueno, no me consta lo contrario, Randall. | Well, I have no knowledge to the contrary, randall. |
Bueno, no me consta lo contrario, Randall. | Well, I have no knowledge to the contrary, Randall. |
También me consta que las discusiones entre Lázaro y su padre eran fuertes. | I also know that Lázaro and his father had violent arguments. |
Definitivamente, me consta que brindó gozo a todos los que lo leyeron. | I definitely know that it gave joy to all those who read it. |
Ahora me consta que hay universidades que trabajan en ello. | Now other universities are working on it. |
No me consta que fuera resultado de eso. | A. I am not aware that that was the result. |
Por ejemplo, no me consta que tenga alguna intención de dirigirse a este Parlamento. | For instance, I am not aware that he has any intention to address this Parliament. |
No me consta que hayan habido propuestas de urgencia para este informe. | I do not believe that there have even been any proposals tabled on the urgency of this report. |
Eso no me consta. | I don't know about that. |
– Desde la presidencia no me consta ninguna otra petición de palabra por parte de los diputados. | – From the chair I have not recorded any other requests by Members to speak. |
Yo debÃa intervenir ayer en uno de dichos debates, al igual que otros, según me consta. | I was due to speak in one of those debates yesterday, as I know other people were. |
(DE) Señora Budreikaitė, no me consta que se utilicen bases diferentes para calcular la tasa de inflación. | (DE) Mrs Budreikaitė, I am not aware of any differing bases being used for the calculation of the inflation rate. |
A mà no me consta que exista ninguna prueba que demuestre que Justine también está representada en la música de Mahler. | I am not aware of any evidence showing that Justine has been represented in Mahler's music. |
No me consta que el Opus Dei haya recibido consultas de instituciones que hayan pensado en la posibilidad de ser prelatura personal. | I am not aware that Opus Dei has received any consultations from other institutions regarding the possibility of becoming a personal prelature. |
Para ser completamente honesto, yo no me consta ninguno. | To be completely honest, I do not know of any. |
Según me consta será distribuido mañana por el comité STOA. | I understand it will be circulated tomorrow by the STOA committee. |
No, me consta que quieres que esto sea todo un éxito. | No, I know that you want this to be a success. |
La gerencia lo estuvo controlando durante un tiempo, me consta. | Management were on his back for a while, I know that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
