me considero una persona

Bueno, me considero una persona que logro lo que propongo.
Well, I consider myself a person who achieves her intentions.
Ni me considero una persona muy interesante.
I do not consider myself a very interesting person.
No me considero una persona de deportes extremos.
And I don't consider myself to be an extreme sports person.
No me considero una persona afortunada.
I do not consider myself a fortunate person.
Bueno, yo me considero una persona extrovertida, positiva y con muchas ganas de vivir.
Well, I consider myself an outgoing person, positive and eager to live.
Hola, me considero una persona muy tranquila y tierna. Soy muy comprensible.
Hello. I consider myself a quiet and tender person. I am very understanding.
Por el momento mi HP está estable y me considero una persona muy afortunada.
For the moment, my PH is stable and I consider myself as a very lucky person.
Yo he sido un hombre que me considero una persona feliz.
I would say that I'm a happy man.
En otro contexto, yo no me considero una persona que debe acudir únicamente a la Maidan.
In another context, I do not consider myself a person who must look solely to the Maidan.
Yo, que me considero una persona pragmática, no le veo nada malo.
Though I consider myself to be a pragmatic person, I don't see anything wrong with it.
Soy una chica tranquila pero a la vez sociable, me considero una persona amable y divertida.
I'm a quiet but also social girl, I consider myself a friendly and cheerful person.
Además tengo un buen sentido de humor y me considero una persona responsable, cariñosa y sincera.
I have also a good sense of humor and I consider myself a responsible, sweet, and sincere person.
Soy algo nuevo en el juego del Ajedrez pero ya me considero una persona adicta al juego.
I'm fairly new in the game of Chess but I already consider myself addicted to the game.
Soy soltera, no tengo hijos y me considero una persona linda, inteligente, agradable y dulce.
I am single, I don't have children and I consider myself a nice, intelligent, friendly and sweet person.
No me considero una persona espiritual pero el valor de los efectos abandonados es inmenso y a veces oprime.
I am not a particularly spiritual person, but the weight of these remnants is immense and often oppressive.
Soy una persona seria en busca de una relación estable, me considero una persona dinámica, con metas y sueños.
I'm a serious person looking for a stable relationship, I consider myself a dynamic person with goals and dreams.
Asimismo también me considero una persona asertiva y capaz de llevar a cabo tareas arduas, ya que poseo un gran sentido de la responsabilidad.
Likewise I also consider myself an assertive person and capable of carrying out difficult tasks, since I have a great sense of responsibility.
No echo de menos aquellos tiempos, fueron años muy difíciles; sin embargo, hoy, al recordar el pasado, me considero una persona feliz.
I don't miss those times, as those years were very difficult. But today, as I remember the past, I consider myself a happy person.
No me considero una persona muy conversadora o de palabra fácil y fluida. Creo que los personajes se aman como me pasa a mí.
I don't consider myself a very talkative person. I think the characters love the way I love. The protagonists are skaters and non-actors.
Estudio hostelería y turismo. Vivo sola con mi prima desde los 12 años. Soy independiente y me considero una persona honesta y sincera.
I love traveling. I study tourism. I live alone with my cousin since I was 12 years old. I am independent and I consider myself an honest and sincere person.
Word of the Day
tombstone