conmoví
conmover
Estaba hablando de eso y me conmoví profundamente. | I was talking about that and I felt profoundly moved. |
No puedo describir el efecto que tuvieron. Me conmoví tanto. | I can't tell you the effect it had on me, I was so moved. |
Le habló a mi alma y me conmoví mucho. | He spoke to my soul, and I was so moved. |
En invierno de nosotros es muy frío y me conmoví por la lectura. | In winter from us is very cold and I was moved by reading. |
Lo encontré de casualidad y me conmoví después de leerlo. | I found this by chance and it moved my heart. |
No entiendo nada de estas cosas, me conmoví mucho. | Oh, I don't make light of these things, I was deeply moved. |
Incluso yo me conmoví hasta las lágrimas. | Even I was moved to tears. |
No, de hecho, me conmoví. | No, matter of fact, I was moved. |
Les confieso que me conmoví profundamente. | I must confess that I was very moved. |
No recuerdo cuándo me conmoví tanto. | I do not remember have been moved. |
Yo me conmoví mucho. | I was very moved. |
También voté la Gaudium et Spes; me conmoví luego y me entusiasmé cuando salió la Populorum Progressio. | I also voted Gaudium et Spes; I was moved and excited when the Populorum Progressio appeared. |
Entonces miré muchos de los videos sobre los artistas en el sitio web, y me conmoví mucho por los sinceros que eran. | I then watched many of the artists' video profiles online, and I was very moved by how sincere they were. |
Parecía algo muy significativo que podía beneficiar al mundo. Entonces miré muchos de los videos sobre los artistas en el sitio web, y me conmoví mucho por los sinceros que eran. | The part about reviving culture really excited me. It seemed like something very meaningful that could benefit the world. I then watched many of the artists' video profiles online, and I was very moved by how sincere they were. |
Me conmoví. Y ahora doy testimonio de lo que he visto y oído. | Now I want to share what I saw and heard, what moved me. |
Como lectora, realmente sentí la urgencia y la fatiga que Mandela sufrió. Me conmoví en varias ocasiones mientras leía. | As the reader I literally felt the urgency and fatigue that Mandela endured. |
Me conmoví hasta las lágrimas cuando el Dr. Suthorn ató una cuerda blanca alrededor de la muñeca de mi mano derecha. | I was moved to tears when Dr. Suthorn tied the white string on the wrist of my right hand. |
Me conmoví mucho ver todo eso junto a el gran crecimiento que cada uno de ellos experimentó durante los diez días que compartimos. | I truly felt moved to see that combined with the spectacular growth that each one of them experienced in the ten days that we shared. |
Me conmoví, Se resume la razón, solo, llevando a muchos a entrar y permanecer en el camino: hermanos y también han solo ayudan en compartir la oración. | It moved me, It summed up the reason, only, leading many to enter and stay on the path: brothers and have also only help in sharing prayer. |
Se sentó a mi lado durante una hora o más, escuchó cuando hablaba, contestó brevemente, oró simplemente y se fue. Me conmoví. | He just sat beside me for an hour or more, listened when I said something, answered briefly, prayed simply, and left. I was moved. I was comforted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
