compete
Present él/ella/usted conjugation of competer.

competer

Popularity
500+ learners.
De todas formas, como repito... no me pronuncio porque esto no me compete.
I Don't speak out because this thing isn't of my responsibility.
En lo que a mí me compete, no hay otros herederos además de ustedes dos, el patrimonio completo será dividido en partes iguales entre ustedes.
Since, to the best of my knowledge, there are no other heirs besides the two of you, the entire estate will be equally divided between you.
La cuestión sobre «dónde» se decidirá tras consultarlo con nuestros otros países socios y no me compete a mí decir dónde se establecerá este servicio.
The question of 'where' will be decided following consultations with our other partners and it is not my place to say where this sort of force should be based.
Lo siento, pero no me compete tomar una decisión.
I'm sorry but it's not my position to make a decision.
Y cómo elijo utilizar ese regalo me compete a mí.
And how I choose to use that gift is now up to me.
Si, de todas maneras eso a mí, no me compete.
Yes, but that's not my area.
Esto no me compete.
This is not in my authority.
No me compete a mí juzgar qué es prioritario, sino al Santo Padre.
It is not my role to judge what is a priority here, but rather the Holy Father's.
- Señor Presidente, agradezco el hecho de poder hablar sobre el campo que me compete.
- Mr President, I appreciate being able to talk about my own area of responsibility.
Éste —si me permiten decirlo— es también mi enfoque y mi visión del papel que me compete como Director Gerente del FMI.
This, if I may say so, is also my approach and how I see my role as Managing Director of the IMF.
No es mi interés evaluar la situación política interna de Cuba ni sus diferentes tendencias políticas y no me compete opinar sobre ello.
It is not my interest to evaluate the internal political situation of Cuba or its different political tendencies and it is not for me to comment on it.
Como dirigente de un equipo de médiums y adoctrinadores en el plano físico, me compete la tarea de conversar con los Jefes de las Falanges de Tenebrosos, cuando éstos se presentan.
As leader of mediums team and indoctrinators in the physical plane, it is my duty to talk with the dark Leaders when they come.
Desde una mirada personal hacia el quehacer que me compete, la imaginación en diseño es un bastión inagotable de formas, donde las texturas casi escultóricas rebasan la óptica vacilante del que crea.
From a personal perspective towards my activity, imagination in design is an endless bastion of shapes, where almost sculptural textures surpass the hesitating optic of its creator.
Como dirigente de un equipo de médiums y adoctrinadores en el plano físico, me compete la tarea de conversar con los Jefes de las Falanges de Tenebrosos, cuando éstos se presentan.
Being a director of a team of mediums, it is up to me having the task of talking with the Chiefs of Darkness when they are present.
Naturalmente, me compete a mí presentarles un informe -probablemente bastante complicado- sobre la responsabilidad civil y las garantías financieras de los armadores destinadas a cubrir básicamente los daños a terceros.
It naturally falls to me to present you with a report - and probably a rather complicated one at that - on the civil liability of shipowners and of financial guarantees responsible for basically covering damages to third parties.
Solo un uso parcial o temporal, como una posesión parcial y temporal (en cuanto, posibilidad parcial o temporal de usar de la cosa), que me compete es, por consiguiente, distinto de la propiedad de la cosa misma.
My merely partial or temporary use of a thing, like my partial or temporary possession of it (a possession which itself is simply the partial or temporary possibility of using it) is therefore to be distinguished from ownership of the thing itself.
No puedo decirte lo que debes hacer. Esa decisión no me compete a mi, sino a ti.
I can't tell you what you should do. That decision isn't my responsibility, it's yours.
Me compete señalar, Señorías, que en Europa, en el espacio Schengen, donde la libertad de circulación es una realidad, resulta absurdo continuar con 27 políticas de inmigración diferentes.
I am keen to point out, ladies and gentlemen, that in Europe, in the Schengen Area, where freedom of movement is a reality, it is absurd to continue with 27 different immigration policies.
Word of the Day
squirrel