calmar
Sam, no me calmaré. | Sam, i will not calm down. |
No, no me calmaré. | No, I will not calm down. |
No, no me calmaré porque... | No, I won't calm down because I... |
No, no me calmaré. | No, I do not settle down. |
No, no me calmaré. | No, I won't cool it. |
No, no me calmaré, vuelve a la autopista, no seguirás por aquí. | No, I won't chill, get back on the highway. This is not going to happen. |
¿Calmarme? No— no, No me calmaré en este momento, porque las cosas se han vuelto nucleares. | No— no, I don't chill out right now, 'cause things have gone nuclear. |
Y no me calmaré. | I will not calm down! |
Y me calmaré cuando tenga una razón para hacerlo. | And I'll calm down when I have a reason. |
¡No me calmaré y no soy tu niña! | I won't calm myself and I'm not your child! |
¡Dejadme salir de aquí, me calmaré! | Let me out of here, I'll calm down! |
No me calmaré hasta que eso vuelva a su estuche. | I'm not going to relax until that thing its back in its case. |
Que si me haces hablar me calmaré. | If you get me started talking, I'll calm down. |
Luego, me calmaré y pensaré en otro plan. | Then I'm going to regroup and come up with a new plan. |
Ahora no sé si en cuanto a esto alguna vez me calmaré. | Now I don't know whether I'll ever cool down in this respect. |
No, no me calmaré. | No, I will not take it easy. |
No me calmaré, mi ama se ha perdido | I will not take it easy, because I'm missing my person. |
Está bien, me calmaré. | All right. I'll calm down. |
¡No, no me calmaré y no me callaré! | No! I will NOT calm down and I will NOT be quiet! |
Así que me calmaré. | So I'm keeping it together. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.