me cae mejor

Popularity
500+ learners.
El tipo no me cae mejor que a ti, pero demos un paso atrás por un segundo.
I don't like the guy any more than you do, but let's just back up for a second.
Bueno, tal vez me cae mejor de lo que demuestro.
Well, maybe I like him more than I let on.
Y por ahora, él me cae mejor que tú.
And so far, I like him better than I like you.
A mí me cae mejor desde que llegamos.
I like her better now that we have arrived.
Creo que me cae mejor mi papá que mi director.
You know, I think I like my dad more than my principal.
Es que mi hija me cae mejor.
It's just a question of my liking my daughter more.
Él me cae mejor que vos.
I like him better than you.
No, déjalo así, me cae mejor como está.
No, leave him be, I prefer him like this.
Sé que me cae mejor de lo que me caes tú.
I know I like her a lot more than I like you.
Ya me cae mejor.
I like him better already.
Pues me cae mejor que tú.
Yeah? I like him better than I like you right now.
Le traigo una bebida, pero no piense que eso significa que usted me cae mejor.
I've brought you a drink, but don't think it means I've gone all mushy on you.
Subí, choqué la mano con el piloto que me cae mejor que todos en la tierra, y dentro de unos minutos me encontraba en Pana. Había sacado 803 fotografías este día, y muchas eran algo buenas. A continuación hay algunas.
I boarded, clapped hands with my favorite bus driver on earth, and within minutes was in Pana. I had shot 803 photos that day, many of them pretty good.
Me cae mejor que el resto de presos...
I like him best of all the prisoners...
Me cae mejor que tú.
I like him better than you.
Word of the Day
to sweeten