Possible Results:
beneficié
Preteriteyoconjugation ofbeneficiar.
beneficie
Subjunctiveyoconjugation ofbeneficiar.
beneficie
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofbeneficiar.

beneficiar

También me beneficié porque me entregaron un diamante de calidad superior ya que en aquel momento no tenían lo que había pedido (sin coste extra).
I also benefited by receiving a superior quality diamond because they did not have the one I requested in stock (no extra charge).
Al completar el título en las instalaciones de la hermosa ciudad de Edimburgo, me beneficié aún más de la exposición internacional que adquirí durante mi experiencia educativa.
By completing the degree on site in very beautiful city of Edinburgh I further benefited from more international exposure during the education experience.
También me beneficié de las Normas del Trabajo y la Administración del Trabajo en el contexto de la reforma laboral, recursos, organización del trabajo y volumen del trabajo, gestión y creación de objetivos para la Administración del Trabajo.
I also benefited from the contents related to labour standards, and labour administration in the context of labour reform, resources, work organization and workflow, management and setting of goals for labour administration.
No se opondrá a que me beneficie a mi antojo mientras tanto, ¿verdad?
You have no objection to benefitting from my whim in the meantime, do you?
Como canal de esta energía sanadora también puedo canalizar a través de mí ser superior a Kryon, mi guía espiritual, y así puedo recibir información que me beneficie a mí o al cliente.
As a channel of this healing energy, I am also able to channel my guide Kryon through my higher self, and receive information pertinent to myself or to my client's benefit.
Yo finalmente cedí y fui con él, y me beneficié con ello.
I finally relented and went with him, and I profited.
Lo había hecho por ensayo y error y yo me beneficié de su ejemplo.
He had done it by trial and error and I benefitted from his example.
Me gusta pensar que me beneficié de la mala decisión de mi compañero de cuarto.
I like to think I reaped the benefits of my roommate's poor judgment.
Yo creo que me beneficié mucho al practicar Falun Dafa desde que era una niña.
I think I also benefited a lot from practicing Falun Dafa from a young age.
En cuanto a la financiación, me beneficié de una beca CIFRE con el apoyo de la empresa Disasolar.
For financing, I have benefitted from a CIFRE scholarship with the support of the company Disasolar.
Jamás practiqué, autoricé o me beneficié de actos ilícitos en la Petrobras o en cualquier otro sector del gobierno.
I never practiced, authorized or benefited from wrongdoing in Petrobras or any other government sector.
¡Fue un viaje de vacaciones, del cual disfruté y me beneficié por el resto de mi vida!
This was a holiday trip, which I got to enjoy and benefit from for the rest of my life!
En las elecciones yo me beneficié de mi anterior experiencia como directora de una distinguida escuela secundaria y de mis amplios conocimientos.
I strongly benefited in the elections from my former experience as principal of a distinguished high school and from my wide knowledge.
Cuando llegué a la prisión, Oscar y Carlos Alberto ya llevaban largo tiempo allí, y yo me beneficié de su experiencia.
When I got to prison, Oscar and Carlos Alberto each had already been there a long time, and I benefited from their experience.
Yo mismo me beneficié de este sistema durante muchas años, luchando por la justicia desde la comodidad de la Clase Ejecutiva mientras quienes realizan el verdadero trabajo y sufren las consecuencias van amontonados en los asientos traseros de Clase Turista.
I was a beneficiary of this system myself for many years, fighting for justice from the comfort of Business Class while those who do the real work and suffer the consequences are crammed together at the rear of Economy.
Yo me beneficié personalmente de ese respaldo del Presidente de la Comisión, el señor Barroso, y -si se me permite introducir una breve nota personal- en aquellos momentos también recibí un firme apoyo por parte de varios representantes de los Estados miembros.
I benefited personally from the support of Commission President José Manuel Barroso and I also received strong support at the time - if you will allow me to add a personal note here - from various Member State representatives.
Una oportunidad se presentó, y me beneficié de la situación.
An opportunity presented itself, and I took advantage of the situation.
Tuve éxito porque me beneficié de todas las oportunidades que me dieron.
I succeeded because I took advantage of the opportunities that were given to me.
Me beneficié de su orientación y habilidades maternas casi tanto como los niños.
I benefited from your guidance and motherly skills almost as much as the children did.
Me beneficié con respecto a la necesidad de reforzar y reestructurar la Administración del Trabajo y la Inspección del Trabajo.
I benefited with regard to the need to strengthen and re-engineer labour administration and labour inspection.
Word of the Day
haunted