Possible Results:
bastaría
Conditionalyoconjugation ofbastar.
bastaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofbastar.

bastar

En realidad, ésta me bastaría como posición de la Comisión.
For me, that would actually suffice as a Commission position.
Por ahora, me bastaría con unos hielos.
For now, I could do with a few ice cubes.
Para ti, pero a mí me bastaría hacer uno de mis encantos.
For you, but to me it would be enough do one of my charms.
Una taza de café me bastaría.
Just a cup of coffee will be good.
Mire, a mí me bastaría con conseguir un poco de experiencia.
Look, everything would be enough for me, I just need a little experience..
Si fuera mujer, me bastaría.
If I was a woman, I think it would do it for me.
Caminar sobre el agua, eso me bastaría. ¡Cuidado!
Walking on water, that'll do it for me.
A mí me bastaría con conocer a un tío agradable y tener una cita agradable.
I would just be happy to meet a nice guy and go on a nice date.
Como el testigo se encuentra en los alrededores de Frankfurt, en este caso me bastaría con un interrogatorio.
As the witness is at present in the neighbourhood of Frankfurt, I should be satisfied in this case with an interrogatory.
Temeroso de que no me bastaría una vida entera para prepararme a la acción, me lancé devoradoramente sobre los libros.
I swallowed books, fearful that my entire life would not be long enough to prepare me for action.
En este caso me bastaría con poder presentarle al Tribunal una declaración jurada que tengo en mi poder, y que probará la veracidad de estos puntos.
I should be glad if in this case I could submit to the Tribunal an affidavit which is in my possession, and which will prove the veracity of these points.
Si yo tuviera que llorar por todas las amantes que he perdido, para llorar no me bastaría con la vida que me queda por delante.
If I had to weep For every mistress I have lost I would have to weep for longer Than my whole lifetime!
Eso me bastaría y estaría como una vuelta de las cosas, una manera de volver a otros lo que hicieron para mi, una manera de compartir estas fusiones de nuestras vidas íntimamente vinculadas en el misterio de la vida después de la vida humana.
That would be enough for me and be like a return of the things, a manner of returning to others what they did for me, a manner of sharing these fusions of our lives closely dependent in the mystery of the life after the human life.
Me bastaría estar con alguien que me gustara.
If I had someone I liked with me, that would be enough.
Me bastaría con un beso.
A kiss ought to do it.
Me bastaría 2 o 3 días. Puedo dormir... en el suelo, en el baño...
I'll sleep on the floor, anywhere.
Me bastaría el trayecto breve hasta el quiosco, también con la nieve y el riesgo de caer, y qué luciente idea sería la aventura de un viaje completo más lejano, una odisea de un día a la caza de imprevistas paradas y encuentros descubrimientos y desviaciones.
The short way to the news-stand would be enough even in the snow with the risk of falling, and what a bright idea would be the adventure of an entire journey further away, a one day odyssey in quest of mishaps breaks and encounters discoveries and diversions.
Word of the Day
raven