arrastrar
Silenciosamente me arrastré para investigar, y encontré a dos hombres discutiendo acaloradamente. | I quietly crept over to investigate, and found two men arguing heatedly. |
Me estiré, me arrastré fuera de la cama y fui a preparar el desayuno. | I stretched, crawled out of bed, and went to prepare breakfast. |
Solo ahora, me arrastré hasta llegar a Pyongyang después de dos semanas. | Alone now, I dragged myself along until I arrived at Pyongyang two weeks later. |
Fue fácil. Solo me arrastré a través de la ventana. | I just crawled through the window. |
Y no me arrastré nunca. | And I ain't ever crawled. |
Subí andando hacia la cueva con alrededor de 2.3 pies de nieve, y me arrastré hasta la entrada. | I walked up to the cave in about 2-3 ft of snow, and crawled to the entrance. |
Cuando comenzó el tiroteo, me tiré al piso y me arrastré a un lugar seguro. | When the shootout began, I hit the floor and crawled to safety. |
Son tan inútiles como cuando me arrastré fuera del río. | They're as useless now as when I dragged myself out of the river. |
Al día siguiente me arrastré a la "casa segura". | The next day I dragged myself back to the safe house. |
Escuché la música, y me arrastré escaleras arriba. | I heard the music and I pulled myself up the stairs. |
Sí, me arrastré fuera de la cama para pedir que te saquen. | Yeah, I dragged myself out of bed to talk your way out. |
No, me arrastré cuando escuché los disparos. | No, I ducked when I heard shots. |
No me arrastré a Per Se. | I didn't grovel to Per Se. |
Bueno, me arrastré a mi misma. | Well, I dragged myself. |
Bueno, ¡me arrastré y me levanté! | Well, I crawled out, and up! |
Yo mismo me arrastré. | I dragged myself into it. |
Mi papá era un conductor de camión de registro, me arrastré unos troncos a mí mismo de vuelta en el día. | My Dad was a log truck driver, I hauled a few logs myself back in the day. |
Por lo tanto, quería salir de ese lugar. Entonces vi un conducto de aire y me arrastré por allí. | So, I wanted out of there and then I saw an air duct so I crawled through. |
Yo me arrastré cerca del lado escarpado del témpano, y miré lejos hacia abajo, con la esperanza, todavía con la esperanza. | I crept close to the precipitous side of the iceberg, and peered far down, hoping, still hoping. |
Entones me arrastré y avancé otros diez metros hasta que empecé a gritar y a pedir ayuda para que me sacaran de allí. | So I dragged myself forward another ten meters until I could shout for help to get me out of there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.