me alegro de que estés aquí

Esto quizá zvuèati impar, pero me alegro de que estés aquí.
This would perhaps zvuèati odd, but I'm glad you're here.
Solo quiero decirte que me alegro de que estés aquí.
I just want to say I'm glad you're here.
Solo quiero decirte que me alegro de que estés aquí.
I just want to say, I'm glad you're here.
Oh, Dr. Crane, me alegro de que estés aquí.
Oh, Dr. Crane, I'm glad you're here.
Y me alegro de que estés aquí, eh, porque...
And I'm glad you're here, uh, because...
Yo estaba agotado y me alegro de que estés aquí.
I was exhausted and I'm happy you're here.
Solo vine a decir que me alegro de que estés aquí.
I just came to say I'm glad you're here.
No, pero me alegro de que estés aquí.
No, but I'm glad that you're here.
Bueno, la situación es complicada, pero me alegro de que estés aquí.
Well, things are tough, but I'm so glad you're here.
Dra. Hart, me alegro de que estés aquí.
Dr. Hart, I'm so glad you're here.
Bueno, me alegro de que estés aquí ahora.
Well, I'm glad you're here now.
Bueno, me alegro de que estés aquí ahora.
Well I'm glad that you're here now.
Sr. Clavin, me alegro de que estés aquí.
Mr. Clavin, I'm glad you're here.
Hola, me alegro de que estés aquí. ¿Te lo puedes creer?
Hey. I'm glad you're here. You believe this?
No pasa nada, me alegro de que estés aquí.
Oh, it's okay, I'm just glad that you're here.
Muy informativo y me alegro de que estés aquí.
Thank you. Most informative and I'm glad you're here.
Pero me alegro de que estés aquí.
But I'm glad that you are here.
Viki, me alegro de que estés aquí.
Viki, I am glad you are here.
No, en realidad, me alegro de que estés aquí.
No. Actually, I'm glad you're here.
Hey, Doc, me alegro de que estés aquí.
Hey, Doc, I'm glad you're here.
Word of the Day
to cast a spell on