me alegro de que esté bien

Bueno, hazle saber que me alegro de que esté bien.
Well, let her know that I'm glad she's okay.
Y dile a tu esposo que me alegro de que esté bien.
And tell your husband I'm glad he's feeling better.
Al menos me alegro de que esté bien.
At least I'm glad he's all right.
Y dile a tu esposo que me alegro de que esté bien.
And... tell your husband I'm glad he's feeling better.
Pero me alegro de que esté bien.
But I'm glad he's all right.
Mira, me alegro de que esté bien.
Look, I'm glad you're okay.
Solo me alegro de que esté bien.
I'm just glad she's gonna be okay.
Solo me alegro de que esté bien.
I'm just glad she's okay.
Pero me alegro de que esté bien.
I'm just glad she's gonna be okay.
Al contrario, me alegro de que esté bien.
No, I'm glad you're well.
Bien. Bueno, me alegro de que esté bien.
Anyway, I'm glad he's okay.
—Coronel... me alegro de que esté bien.
Colonel. I'm glad you're OK.
No, creo que sabe lo que está haciendo, Sandy Sí, yo también me alegro de que esté bien
No, I think she knows exactly what she's doing, Sandy...
Me alegro de que esté bien, Sr. Deneen.
I'm glad you're all right, Mr. Deneen.
Me alegro de que esté bien, señor.
I'm glad you're all right, sir.
Me alegro de que esté bien, Jefe.
I'm glad you're OK, boss.
Me alegro de que esté bien.
I'm glad you're all right.
Me alegro de que esté bien.
I'm just glad he's okay.
Me alegro de que esté bien.
I'm glad she's okay.
Me alegro de que esté bien.
I'm just glad she's okay.
Word of the Day
spiderweb