- Examples
Sabes... me alegró mucho que me enviaras el libro. | You know huh... I was really glad you sent me the book. |
Pues, Frank, me alegró mucho recibir tu mensaje. | So, Frank, I was... I was really pleased to get your message. |
Ha sido muy lindo, me alegró mucho verte. | It's been great, I had a great time. |
En todo caso, me alegró mucho saber que Andrea también me recuerda así. | In any case, I'm very pleased to know that Andrea also remembers me that way. |
De todas maneras, me alegró mucho recibirla. | I was, of course, very pleased to receive it. |
Solo quiero decirte que tu llamada me alegró mucho. | I just want to say, I am so psyched that you called me back. |
Y me alegró mucho recibirla. | Uh, yes. And I was very glad to get it. |
Eso me alegró mucho y esperé aquel día con gran expectativa y gozo. | I was so happy to hear that and waited for that day with great expectations and joy. |
Inmediatamente envié un e-mail a Barcelona y recibí la respuesta que me alegró mucho. | I immediately sent and email to Barcelona and received the reply, which I was very happy about. |
Estoy segura de que sonreía así cuando me lo contó... y eso me alegró mucho. | I'm sure she had that smile when she told me, so I felt really good. |
Bueno, me alegró mucho que me arrestaran pues quería ser parte de eso y nos unía una gran camaradería. | I wanted to be part of this, and there was a great camaraderie. |
También me alegró mucho escuchar que las cuatro partes habían celebrado una reunión de urgencia aquella misma noche. | I was also very pleased to hear that the four parties had held an emergency meeting that very evening. |
La risa franca y distendida de esta mujer me alegró mucho; parecía que se lo pasaba estupendamente. | The frank and relaxed laugh of this woman made me happy; it seemed as if she was having a really good time. |
Por eso presenté la enmienda de rechazo y me alegró mucho que la Comisión de Pesca la aprobara por unanimidad. | That is why I tabled the amendment for rejection and was delighted that the Fisheries Committee passed it unanimously. |
La salud pulmonar se descuida tan a menudo, que por ello me alegró mucho de que hayamos reconocido su importancia en este Parlamento. | Lung health is so often neglected and I was delighted that in this Parliament, we recognised its importance. |
Creo que salió muy bien, y me alegró mucho más porque la que tengo es bastante antigua. | I think it came out quite well and I am all the more glad because the one I have is rather old. |
Por un tiempo, ni me miraban, así que me alegró mucho cuando hace unas semanas empezaron a ser amables conmigo. | So for a while, they iced me out, so I was happy a few weeks ago when they started being nice. |
A mí me alegró mucho haber sido nombrado recientemente por el Vicegobernador Dewhurst para servir como presidente del Comité Senatorial de Transportación. | I was very pleased recently to be appointed by Lieutenant Governor Dewhurst to serve as Chairman of the Senate Committee on Transportation. |
Ya estuve en las últimas giras como público, así que me alegró mucho recibir una llamada para unirme a este proyecto. | I was already visiting the last tours as a guest so I was really happy to get a call for joining this project. |
Por ello, me alegró mucho enterarme de que Open Road iba a publicar una serie de volúmenes con toda la ficción corta de Clifford Simak. | Thus, I was really happy to learn that Open Road was publishing a series of volumes with the complete short fiction of Clifford Simak. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
