Possible Results:
ahorraré
Futureyoconjugation ofahorrar.
ahorrare
Future subjunctiveyoconjugation ofahorrar.
ahorrare
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofahorrar.

ahorrar

De esa manera me ahorraré problemas.
Less trouble for me that way.
Me ahorraré el billete.
It'll save me the price of a ticket.
Me ahorraré uno ahora.
I'll be out of mine anyway.
Crónica de los Lunes III. Hoy me ahorraré el prólogo.
Chronicle of Mondays III. Today I will spare the prologue.
Además, piensa en todo el dinero que me ahorraré en terapia.
Besides, just think of all the money I'll be saving on therapy.
Entonces me ahorraré el sarcasmo e iré al grano.
Then I'll save the snark and get right to the point.
Y por eso, me ahorraré su vida.
And for that, I'd spare your life.
Bueno, ¿qué es? En realidad, me ahorraré la molestia.
Well, what is it? Actually, I'll save you the trouble.
Lo sé, pero me ahorraré el dinero de un aviso en el periódico.
I know, it will save me money putting an ad in the paper.
Si lo encuentro, me ahorraré las esposas.
If I find him, I ain't gonna bother with the cuffs.
Sé que sabes cómo es esto, así que me ahorraré el drama.
I know you know how this goes, so I'll spare you the dramatics.
La próxima vez me ahorraré la educación.
Next time I'll be less polite.
Como ya sabes todas las respuestas me ahorraré el discurso.
All right, then, as you have all the answers already, I'll spare you the speech.
Y si emparejan a las personas ellos mismos, me ahorraré la humillación de tener que elegir, o esperar a que otra persona me elija.
And if they make the matches themselves, then I'm spared the humiliation of having to choose—or waiting to be chosen by someone else.
Pero Alquilo excelente apartamento en el centro de la Kharkiv y siempre ir a fiestas los fines de semana. No me ahorraré el dinero, constantemente tienen diversión, pero todavía es barato.
But I rent excellent flat in the center of the Kharkiv and always going to parties at weekends.
Y si emparejan a las personas ellos mismos, me ahorraré la humillación de tener que elegir, o esperar a que otra persona me elija. Pero no son más que unos charlatanes.
And if they make the matches themselves, then I'm spared the humiliation of having to choose—or waiting to be chosen by someone else.
Este no es uno de esos foros de tecnología, así que me ahorraré los nerdgasms de describir las complejidades sobre el caché μop 1.5K de Haswell lo que se refiere a la entrada de decodificación de 56 instrucciones.
This is not one of those tech forums so I will spare you the nerdgasms of describing the intricacies of Haswell's 1.5K µop cache as it relates to the 56 entry instruction decode queue.
Si tomo la nueva carretera de circunvalación en vez de la carretera rural, me ahorraré tiempo.
If I take the new bypass instead of the country road, that will save me some time
Me ahorraré tener que cantarles a sus maridos.
Save me from having to sing for their husbands.
Me ahorraré el problema, me quedaré soltero.
I'll spare you the problem, I'll stay single.
Word of the Day
to drizzle