mayoral

Popularity
500+ learners.
¡Voz de la grita de los pastores, y aullido de los mayorales del rebaño!
A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal of the flock!
¡Voz de la grita de los pastores, y aullido de los mayorales del rebaño!
A sound of the cry of the keepers of sheep, and the bitter crying of the chiefs of the flock!
El concejal de Fiestas, Toni Such, y los mayorales, de la Penya Els Barrufets Diabòlics, presentaban ayer el programa de actos.
Holiday councilman, Tony Such, and Mayoral of Penya Els Barrufets Diabòlics, yesterday presented the program of events.
La ausencia de mayorales este año no ha impedido que la fiesta se celebre con normalidad, misa y procesión dando la vuelta a la ermita.
The absence of mayorales this year was no impediment to the normal celebration of the service and the procession around the chapel.
Un grupo de vecinos del núcleo costero, al no haber mayorales este año, se ofreció para organizar las fiestas y llevar a cabo las tareas necesarias.
A group of residents of the coastal nucleus, as there were no 'mayorales' this year, offered to organise the fiestas and to carry out the necessary tasks.
El hombre: En la segunda se vivirá una jornada con todos aquellos que tienen algo que ver con la cría del toro como son los ganaderos mayorales y vaqueros.
The man: In the second, we will follow the journey with all those who have something to do with the breed of the bull as well as how are the livestock farmers,farm managers and cowherd.
La jornada más intensa fue la del sábado 23 de enero con la despertá y la recogida de leña por parte de los mayorales para conformar la hoguera que por la noche ardería.
The busiest day was Saturday, 23rd January with the wake-up fireworks and the collection of wood by the mayorales to build the bonfire which would be set alight that night.
Siguiendo la costumbre local, entre los miembros de la cofradía se sortean las mayorales que presiden los actos cada año, que en esta ocasión han sido Ignasi Juan Martí, Francisco Calduch Ebrí, Eloy Jimenez Herrera e Ismael Llopis Sospedra.
Following local custom, there had been a draw among the members of the association to choose the stewards who lead the events each year, and this year they were Ignasi Juan Martí, Francisco Calduch Ebri, Eloy Jimenez Herrera and Ismael Llopis Sospedra.
Al parecer, los primeros sorprendidos fueron los capataces de la dotación beisbolera en Santo Domingo, y aun los mayorales de la Seguridad del Estado, que intentaron evitar que, en plena madrugada, se les escaparan dos valiosos cautivos hacia el cimarronaje de las Grandes Ligas.
Apparently, the most surprised were Cuba's baseball managers in Santo Domingo, and even more the herdsmen of State Security, who tried to prevent the morning escape of two valuable captives, absconding to Major League Baseball.
Una típica romería religiosa donde tanto los vecinos de la localidad como los de los pueblos colindantes se unen a esta peculiar fiesta religiosa donde, en la víspera del día señalado, los jóvenes y mayorales se reúnen para pasar la noche alrededor de varias hogueras.
A typical religious pilgrimage, where both local residents and the surrounding villages of this peculiar religious festival gather. On the eve of the fiesta, the overseers and young people gather to spend the night around bonfires.
La tierra de Egipto delante de ti está; en lo mejor de la tierra haz habitar a tu padre y a tus hermanos; habiten en la tierra de Gosén; y si entiendes que hay entre ellos hombres capaces, ponlos por mayorales del ganado mío.
The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.
La tierra de Egipto delante de ti está; en lo mejor de la tierra haz habitar á tu padre y á tus hermanos; habiten en la tierra de Gosén; y si entiendes que hay entre ellos hombres eficaces, ponlos por mayorales del ganado mío.
The land of Egypt is before you; in the best of the land make your father and brothers to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if you know any men of ability among them, then make them rulers over my cattle.
Usted está cordialmente invitado a la primera (y tal vez última) actuación de los EXCLUSIVOS MAYORALES CANDIDATES CHORUS cantando una variedad de canciones patrióticas y otras.
You are cordially invited to the first (and maybe last) performance of the EXCLUDED MAYORAL CANDIDATES CHORUS singing a variety of patriotic and other songs.
Desde Casa Misericordia recuerdan que no se podrá permanecer en el recinto de los corrales en las operaciones de reconocimiento y peso de los toros por la Autoridad y en todo momento se atenderán a las indicaciones y normas de los mayorales o personal de seguridad.
The Casa Misericordia would like to remind you that it is not permitted to remain in the corrals during the inspection and weighing of the bulls by the authorities.
Portada a hombros por los costaleros que cada año elijen los mayorales, la 'Mare de Déu' recorrió las calles de costumbre para, en medio de vítores y aplausos, ser introducida en su capilla al final de la procesión.
Carried on the shoulders by the bearers who the organisers choose each year, the 'Mare de Déu' was processed through the usual streets in the midst of cheers and applause, to be brought back to her chapel at the end of the procession.
¿Podemos ir a esa cosa de los Mayorales?
Can we go to this Gardians thing?
Word of the Day
dew