mayor miedo

No hay mayor miedo que el perder a un hijo.
There is no fear like the fear of losing a child.
Mi mayor miedo siempre había sido separarme de ella.
My worst fear had always been being separated from her.
El mayor miedo que un actor tiene es el miedo.
The greatest fear an actor has is fear.
Creo que su mayor miedo es no poder salvar a todos.
I think your greatest fear is that you can't save everyone.
Creo que su mayor miedo es que no puede salvar a todos.
I think your greatest fear is that you can't save everyone.
Tu mayor miedo nació justo en este momento.
Your greatest fear was born in this very moment.
Dime querida, ¿cuál es tu mayor miedo?
Tell me, dear, what is your greatest fear?
Has conocido a esta chica maravillosa, y él se está enfrentando a su mayor miedo.
You've met this great girl, and he's facing his worst fear.
¿Me estás diciendo que tu mayor miedo es sacar un aprobado bajo?
Are you telling me your greatest fear is getting a C minus?
No sé cuál es tu mayor miedo.
I don't know what your worst fear is.
¿Ese crees que es tu mayor miedo?
That's what you think your greatest fear is?
Ese es tu mayor miedo, ¿verdad?
That's your greatest fear, isn't it?
Yo diría que sí. Diría que es mi mayor miedo, realmente.
I'd say it's probably... maybe my greatest fear, actually.
El pánico es el mayor miedo ahora mismo.
Panic is the greater threat at this time.
¿Cuál es tu mayor miedo?
What is your greatest fear?
¿Cuál es tu mayor miedo?
What is your greatest fear?
En realidad ese es mi mayor miedo.
That's my greatest fear, actually.
¿Cuál es su mayor miedo en cuanto a su teléfono de alta tecnología?
What are you most afraid of when it comes to your high-tech phone?
Es solo que es mi mayor miedo.
It's just that's, like, my worst fear.
Tu mayor miedo es perder a una hermana y tengo un par de ellas.
Your greatest fear is losing a sister, and I get two for one.
Word of the Day
ink