maybe i

But, um, maybe i borrowed one of your scarves?
Pero, Âżpuedo tomar prestada una de tus bufandas?
I wanted to talk with you, but maybe i better come back.
Quisiera hablar contigo pero tal vez sea mejor que vuelva después.
Is there something maybe i can help you with?
¿Hay algo en qué pueda ayudarte?
Well, maybe i was using him.
Tal vez, lo usaba a él.
I think maybe i misjudged you.
Creo que te juzgué mal.
I thought maybe i was the seven.
Creía que podía ser el séptimo.
I think maybe i can help
Creo que puedo ayudar.
Oh, maybe i better wait here.
Me gustarĂ­a mejor que no.
I know, but maybe i can leave this for him.
Lo sé, pero quizá pueda dejar aquí esto para él.
So maybe i don't get all the blame here.
AsĂ­ que tal vez yo no entiendo toda la culpa aquĂ­.
But if he trust me, maybe i can.
Pero si confĂ­a en mĂ­, tal vez yo pueda.
You know, maybe i should have a talk with him.
Sabes, tal vez debería hablar con él.
Uh, maybe i could take you to lunch sometime.
Ah, quizá podría llevarte a almorzar alguna vez.
Well, maybe i could be his protector.
Bueno, tal vez yo podrĂ­a ser su protector.
Okay, uh, maybe i can change my plans.
Bien, eh, tal vez pueda cambiar mis planes.
Well, maybe i deserve a second chance, too.
Bueno, a lo mejor yo también merezco una segunda oportunidad.
Or maybe i missed something when i was growing up.
O quizás me haya perdido algo, cuando era pequeño.
And maybe i wouldn't sneeze because i'm in control.
Y quizás no estornudaría porque estoy al mando.
I think maybe i can help you with that.
Creo que quizás pueda ayudarle con eso.
Maybe, or maybe i can help you, Richard.
Tal vez, o tal vez yo puedo ayudarlo, Ricardo.
Word of the Day
mummy