maybe I will

Maybe I will end the year with a round number?
¿Conseguiré terminar el año con un número redondo?
All right, maybe I will for a sec, but call me if anything happens.
Está bien, posiblemente unos segundos, pero avísame si algo pasa.
One day, you'll take me up on that beer and maybe i will.
Un día, cuando te tomes una cerveza conmigo, quizá te diga.
Well, then maybe i will.
Bueno, entonces quizás lo haga yo.
Maybe I will have more time to do this cart.
Tal vez tendré más tiempo para hacer este carro.
Maybe I will put my hands on the wheel.
Tal vez debería poner mis manos en el volante.
Maybe I will send you a twitpic of my meatloaf.
Quizá te envíe una foto de mi pastel de carne.
Maybe I will get rid of my boat, Rico.
Tal vez me deshaga de mi bote, Rico.
Maybe I will settle for 40 as a gesture of goodwill.
Quizás me conforme con 40 como gesto de buena voluntad.
Maybe I will answer in the order of the interventions.
Quizá podría responder siguiendo el orden de las intervenciones.
Oh, maybe I will have a little piece after all.
Oh, quizás tome un poco después de todo.
Well, you stop being such an angel and maybe I will.
Bueno, deja de ser un ángel y tal vez lo haga.
Actually, maybe I will stay for another drink.
En realidad, tal vez debería quedarme para otra copa.
Maybe I will be flying at the end of this course.
Quizás estaré volando al final de este curso.
I'm thinking maybe I will stick around for a while.
Estoy pensando que quizás me quede por aquí algún tiempo.
Well, maybe I will stay with my heart.
Bueno, quizá me quede con mi corazón.
Maybe I will ask the Admiral for a couple of destroyers.
Entiendo, tal vez Le pida al Almirante un par de destructores.
Let's say I'm fine and maybe I will be.
Digamos que estoy bien y que tal vez lo estaré.
Maybe I will break and stay on this side forever.
Tal vez me rompa y me quede en este lado para siempre.
Uh, but maybe I will see you tomorrow at the fair.
Pero tal vez te vea mañana en la feria.
Word of the Day
haunted