Possible Results:
matriculas
-you register
Presentconjugation ofmatricular.
matriculás
-you register
Presentvosconjugation ofmatricular.
matrículas
-registrations
Plural ofmatrícula

matricular

¿Será el primer año que te matriculas en estos estudios?
It is the first time you enrol in these studies?
Te enseñaré, pero mejor te matriculas el mes que viene.
I'll teach you, but you'd better enroll next month.
No olvides indicar tu nombre y el curso en que te matriculas.
Do not forget to include your name and the course on which you are enrolling.
Cuando te matriculas en un postgrado siempre inviertes muchas expectativas.
When you sign up for a postgraduate course you always have a lot of expectations.
Ve las matriculas para que nos cercioremos.
Look at the plates, just to make sure.
Puedo darte las matriculas de los seis coches que hay aparcados fuera.
I can tell you the license plate numbers of all six cars outside.
Las estadísticas del gobierno reflejan un descenso considerable en las matriculas de primaria a secundaria.
Government statistics show a large drop in enrolment from primary school to secondary school.
Sin matriculas, pero tenemos la marca y el modelo y enviamos una orden de búsqueda.
No plate, but we got the make and model and we sent out a BOLO.
Si esa carta fue matasellada hace dos años, necesitas chequear matriculas por dos años pasados.
If that letter was postmarked two years ago, you need to check enrollment for two years ago.
Dáselo a tu hermano, dile que hay que cambiar las matriculas y los nombres de los proprietarios.
Give them your brother's. You have to change the numbers and names of the owners.
El Master pone a disposición además 4 matriculas reducidas a 5000 euros cuya selección se hará por cv.
The Master also offers 4 scholarships reduced to 5000 euros which will be selected by cv.
Sí, eso es por qué lo hacen, todos los VIN, la identificación de matriculas, hace que el coche más ligero.
Yes, that's why they do it, all the VIN numbers, identifying plates, that makes the car lighter.
Él es sobre todo un agente laboral con discurso de izquierda que es mediador entre las matriculas y el régimen de Chávez.
He is above all a left-talking labor broker between the ranks and the Chávez regime.
Si te matriculas siempre a tiempo completo, dispondrás de un máximo de 7 años naturales de estancia en la universidad.
If you enrol full-time, you will have up to 7 calendar years to complete your studies.
¡Cuando te matriculas en un curso de español en Valencia, puedes aprender español mientras descubres esta celebración única!
When you sign up for a Spanish course in Valencia, you can learn Spanish while discovering this truly one-of-a-kind celebration!
Si te matriculas en una de dichas universidades, la cuestión del reconocimiento de tus documentos, la resolverás allí mismo.
If you are enrolling at one of these universities, you can address the issue of recognition directly with your university.
Si te matriculas hasta tres veces a tiempo parcial, dispondrás de un máximo de 10 años naturales de estancia en la universidad.
If you enrol three times part-time, you will have up to calendar 10 years to complete your studies.
Cada control de pilona podrá incluir diferentes dispositivos como cámaras, lectores de matriculas, lectores de proximidad o radiro y sistemas de interfonia.
Each bollard control may include various devices such as cameras, license plate readers, proximity readers or radiro and Intercom systems.
Cada control de pilona podrá incluir diferentes dispositivos como cámaras, lectores de matriculas, lectores de proximidad o radiro y sistemas de interfonia.
Each bollard control may include various devices such as cameras, license plate readers, proximity readers or radio and Intercom systems.
Si te matriculas a un curso de idiomas para el curso 2018-2019 antes del 31 de julio tendrás un descuento del 10 %.
Get a 10% discount If you enrol on a language course for the 2018-2019 academic year before 31 July 2018.
Word of the Day
scarecrow