maternal grandparents

Sansei whose paternal and maternal grandparents were from the town of Yonabaru, Okinawa.
Sansei, cuyos abuelos paternos y maternos vinieron del pueblo de Yonabaru, Okinawa.
The responsibilty of caring for her daughter fell mainly on her maternal grandparents, who take charge of her education and upbringing.
La atención de su hija recayó fundamentalmente en sus abuelos maternos, los que se ocupan de su educación y cuidado.
We have achieved the objective of the boyís return to his homeland, where he will live with his father, his stepmother, his little brother Hianny, his paternal and maternal grandparents, and other relatives, after an arduous and unprecedented battle of ideas and masses.
Hemos alcanzado el objetivo del regreso del niño para vivir en su patria, con su padre, su nueva madre, su hermanito Hianny, sus abuelos paternos y maternos y demás familiares, después de ardua y sin precedente batalla de ideas y de masas.
My maternal grandparents were great friends of Cairbar Schutel.
Mis abuelos maternos fueron grandes amigos de Cairbar Schutel.
Gabo lived part of his childhood with his maternal grandparents.
El niño Gabo vivió parte de su infancia con sus abuelos maternos.
So was the marriage of my maternal grandparents.
Así fue el casamiento de mis abuelos maternos.
What is more, my maternal grandparents were born there.
Más que eso, mis abuelos maternales nacieron allí.
The maternal grandparents were found and contacted.
Los abuelos maternos se encontraron y contactaron.
She was sent to live with her maternal grandparents, [who were] very severe.
La enviaron a vivir con sus abuelos maternos, (quienes eran) muy estrictos.
His maternal grandparents were Manuel Lledin and Francisca Mendez, both living at the time of his birth.
Sus abuelos maternos fueron Manuel Lledí n y Francisca Méndez, ambos viviendo en la fecha de su nacimento.
The images capture his maternal grandparents' home, carefully explored through the lens of his camera.
Las imágenes retratan la casa de sus abuelos maternos, cuidadosamente explorada a través del lente de su cámara.
I did not grow up with him. I grew up with my maternal grandparents in New York.
No crecí con él, sino con mis abuelos maternos, en Nueva York.
The elder Mendozas and the maternal grandparents help with parenting duties and contribute financially.
Los Mendoza y los abuelos maternos ayudan con los deberes inherentes a los padres y contribuyen financieramente.
His maternal grandparents live in the same building, in a larger, finer apartment.
Sus abuelos maternos viven en un piso, más grande y de mejor calidad, situado en el mismo edificio.
On the 28 September, she was staying with her maternal grandparents at their beach house in Aganoa.
El 28 de septiembre ella estaba con sus abuelos maternos, en su casa de la playa en Aganoa.
Her maternal grandparents were Frances (ne Stone 1917-2008) and James Chessington, a colonel in the United States Air Force.
Sus abuelos maternos eran Frances (no Piedra 1917-2008) y James Chessington, un coronel de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos.
Heyer's paternal grandfather had emigrated from Russia, while her maternal grandparents owned tugboats on the River Thames.
El abuelo paterno de Heyer había emigrado de Rusia, mientras que sus abuelos maternos eran propietarios de remolcadores en el río Támesis.
When I was born, my paternal grandparents were no longer around (I thought they lived in abutsudan) while my maternal grandparents lived in Santos.
Cuando nací, mis abuelos paternos ya no estaban aquí (pensaba que vivían en el Butsudan) y mis abuelos maternos vivían en Santos.
The oldest two daughters were placed with their maternal grandparents and one daughter with her maternal aunt and uncle.
Las dos hijas mayores quedaron a cargo de los abuelos maternos, y otra hija a cargo de una tía y un tío por línea materna.
Just de Bretenières was born in Chalon-sur-Saône, in the Burgundy region of France, at the home of his maternal grandparents, on February 28, 1838.
Justo de Bretenières nace el 28 de febrero de 1838 en Chalon-sur-Saône, en Borgoña (Francia), en el domicilio de sus abuelos maternos.
Word of the Day
corkscrew