matasellar
- Examples
De hecho este fue matasellado por la oficina de correos. | This one was actually stamped by the post office. |
De hecho este fue matasellado por la oficina de correos. | This one was actually stamped by the post office. |
Sobre con dos sellos definitivos, matasellado en la base Alte. | Cover with two definitive stamps, cancelled at Alte. |
Su formulario de inscripción debe ser matasellado no más tardar de la fecha límite de la inscripción regular. | Your registration form must be postmarked no later than the postmark deadline for regular registration. |
Por tanto, no es posible adquirir este tipo de sellos para su utilización posterior, ni requieren de matasellado. | So it is not possible to buy this type of stamp for later use, and they do not require a postmark. |
Junto a los 'Post & Go Services', Royal Mail instaló nuevamente un mostrador de matasellado, con los diferentes matasellos especiales del evento. | Along with the 'Post & Go Services', Royal Mail arranged a counter for postmarking, with the special postmarks for the event. |
A pesar de tratarse de sellos para uso inmediato e incluir la fecha de emisión, requieren también de matasellado en la admisión. | Although this is a stamp for immediate use, including the date of issue, it must also be date stamped on acceptance. |
Junto a los 'Post & Go Services', Royal Mail instaló nuevamente un mostrador de matasellado, con los diferentes matasellos especiales del evento. | Next to the 'Post & Go Services', Royal Mail again arranged a booth for postmarking, with the different special postmarks released for the event. |
En una decisión acertada y muy apreciada por los coleccionistas, Royal Mail decidió repetir la experiencia de Europhilex 2015, y dispuso también un stand de matasellado. | In a move, highly appreciated by collectors, Royal Mail decided to repeat the experience of Europhilex 2015 and arranged a booth for postmarking. |
Ya pueden usar todo su papel matasellado y su acero porque ni hundiéndonos bajo los tomos de todas sus leyes ni encerrándonos tras sus barrotes van a lograr detenernos. | You can already use all your paper and steel postmarked or sinking because low volumes of all laws and locking us behind bars will achieve their stop. |
Si el número de miembros no se renueva (matasellado) en septiembre 1, el número de miembros se dará por terminado y se cambió a un no miembro (Nuevo Méjico) estado. | If the membership is not renewed (postmarked) by September 1, the membership will be terminated and changed to a Non Member (NM) status. |
Sobre con un sello ordinario, matasellado en Base Ejército Primavera, fecha 20/VI/77 (dos pinguinos enfrentados), matasello en la parte de atrás con recepción en Marzo de 1979 en Bs.As. | Cv. with one def. st., cancelled by Base Primavera, dd. 20/VI/77 (two penguins looking each other), backstamped on reception March 1979 at Bs. As. |
En el stand de Guernsey Post en Europhilex, los coleccionistas podían obtener una marca postal especial, y entregar las cartas y otras piezas filatélicas para su posterior matasellado y envío desde la isla. | At the booth of Guernsey Post in Europhilex, collectors could obtain a special postal mark, and hand in letters and other philatelic items for later postmarking and shipping from the island. |
Pueden encontrarse también ATMs de modelos de España con fechas de matasellado posterior a septiembre de 1996, provenientes de las tiras que se habían emitido para su venta en las otras oficinas de correos de Andorra, sin balanzas propias. | ATMs of Spanish issues with postmark dates later than September 1996 can be found, most of them coming from the strips issued for sale in the other post offices of Andorra, without their own franking balances. |
Guernsey Post no preparó ningún matasello especial para estas emisiones, pero los coleccionistas podían entregar cartas y otro material filatélico en su stand para el posterior matasellado y circulación desde la isla, e incluir una marca postal especial en sus piezas. | Guernsey Post did not produce any special postmark for the Essen issues. But, on its stand, collectors could hand in letters and other philatelic material, for later cancellation and mailing from the island, as well as obtain a special postal mark. |
Recibiste un paquete matasellado de Mumbai. ¿De quién es? | You got a package postmarked in Mumbai. Who is it from? |
Matasellado en Stanley, Malvinas con recepción en Bs. As. el 20/III/73. (Ver sobres parecidos a este en la sección Turismo Antártico). | Cancelled at Stanley, Malvinas, and reception at Bs. As. 20/III/73. (see similar covers at Ant. Tourism covers) |
Está matasellado de hace dos semanas. | It's postmarked two weeks ago. |
El remite decía únicamente: Asada, Sudamérica, y había sido matasellado pocos días atrás. | The return address said simply Asada, South America, postmarked a few days prior. |
Como novedad, Royal Mail había dispuesto un stand donde los visitantes podían ver en funcionamiento uno de los equipos utilizados habitualmente para el matasellado especial de las piezas filatélicas, y obtener los matasellos especiales de la exposición. | New for Europhilex, Royal Mail arranged a booth where visitors could see, in operation, one of the machines normally used for philatelic items special cancellations, and obtain the exhibition commemorative postmarks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.