Possible Results:
Future subjunctiveyoconjugation ofmatar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofmatar.
mataré
-I will kill
Futureyoconjugation ofmatar.

matar

I si el ha encontrado la fuente, yo le matare.
And if he found The Source, I'll put him down.
Estoy aquí para decirte que te matare.
I'm here to tell you that I will finish you.
Pero ahora, te matare.
But now, I'll finish you off.
En serio, en serio te matare.
I really, really, really am.
He aquí, aunque me matare, en él esperaré; Empero defenderé delante de él mis caminos.
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will defend my own ways before him.
He aquí, aunque me matare, en él esperaré; Empero defenderé delante de él mis caminos.
Though he shall slay me, yet will I trust in him: but I will maintain my own ways before him.
Tras el éxito de un proyecto piloto en el verano y el otoño de 2005, Malteser International iniciará ahora un proyecto global sobre el agua en las zonas de Hambantota, Matare y Galle, en la provincia meridional de Sri Lanka.
After a successful pilot project in summer and autumn 2005, Malteser International will now start a comprehensive water project in the Hambantota, Matare and Galle Districts in the Southern Province of Sri Lanka.
Tras el éxito de un proyecto piloto en el verano y el otoño de 2005, Malteser International iniciará ahora un proyecto global sobre el agua en las zonas de Hambantota, Matare y Galle, en la provincia meridional de Sri Lanka.
Malteser International, after a successful pilot project in summer and autumn 2005, will now start a comprehensive water project in the Hambantota, Matare and Galle Districts in the Southern Province of Sri Lanka.
Está bien, cariño, te prometo que no me mataré.
All right, honey, I promise not to do myself in.
Mira, cariño. Así como el sol brilla, es seguro que la mataré.
Look, darling, I'm gonna waste her sure as the sun shines.
Está bien, lo mataré gratis.
All right. I'll throw in the killir for free.
YO mataré a los malvados pastores.
I shall slay the evil shepherds.
El hecho bien merecía una estatua, realizada por el escultor Ewald Mataré en 1956.
That certainly deserved a statue, which was created by the sculptor Ewald Mataré in 1956.
Toda la tropa que está con él huirá, y entonces mataré al rey solo.
All those who are with him will flee so I will strike down only the king.
Solo quería desearte buena suerte en tu entrevista., y cuando vuelvas a casa te mataré.
I just wanted to say good luck with the interview, remember to pick up some milk...
Lo encontraré. Te lo prometo, lo mataré.
I promise I'll get him.
El servicio secreto sacará al presidente en helicóptero. pero antes de que llegue, lo mataré.
The Secret Service will evacuate the president via helicopter, but before he gets on, I'll take him out.
El servicio secreto sacará al presidente en helicóptero. pero antes de que llegue, lo mataré. Hay un cambio de planes...
The Secret Service will evacuate the president via helicopter, but before he gets on, I'll take him out.
Luego mataré a esta gente justo a tiempo para que me felicites... por mi victoria como reina de la clase.
Then I'll take out the rest, in time for you to congratulate me on my sweeping victory as Homecoming Queen.
Y Mical respondió a Saúl: Porque él me dijo: Déjame ir; si no, yo te mataré.
And Michal said to Saul, He said to me, Let me go; why should I slay thee?
Word of the Day
lean