masses of

Capitalism cannot absorb the masses of unemployed workers.
El capitalismo no puede absorber las masas desempleadas de trabajadores.
Religion is a heavy weight on the masses of people.
La religión es un gran peso encima de las masas populares.
Having hard masses of food (bezoars) build up in your stomach.
Tener masas endurecidas de comida (bezoares) que se acumulan en su estómago.
Without the support of the poor masses of Haiti, Aristide was finished.
Sin el apoyo de las masas pobres de Haití, Aristide estaba acabado.
The hewn masses of its substructions still remain.
Todavía sigue habiendo las masas que desbastan de sus substructions.
It nests on floating masses of vegetation.
Anida sobre masas flotantes de vegetación.
They cannot compete with the masses of Light Beings that surround them.
Ellos no pueden competir con las masas de Seres de Luz que los rodean.
Tonsils: Two small masses of lymph tissue at the back of the throat.
Amígdalas: dos masas pequeñas de tejido linfático en el fondo de la garganta.
Among the masses of the marginalised, he is often a witness.
En el corazón de las masas marginaliza- das, frecuentemente es testigo.
Tonsils: Two small masses of lymph tissue at the back of the throat.
Amígdalas: dos masas pequeñas de tejido linfático ubicadas tras la garganta.
These patches are blue spore masses of the fungi that cause SDS.
Éstas son masas de esporas azules de los hongos que causan el SMS.
Many cancers form solid tumors, which are masses of tissue.
Muchos cánceres forman tumores sólidos, los cuales son masas de tejido.
They have no relation whatsoever to the masses of Afghanistan.
Ellos no tienen relación alguna con las masas de Afganistán.
It also deprived the masses of their spiritual leaders.
Esto también privó las masas de sus líderes espirituales.
This is a campaign to go out to masses of people.
Esta es una campaña para conectarse con masas de personas.
And there's a lot of creativity among masses of people.
Y hay mucha creatividad entre las masas de personas.
This has meant suffering and misery for the masses of people.
Esto ha traído sufrimiento y miseria para las masas populares.
All is in order to exert control over masses of the population.
Todo es para ejercer control sobre masas de la población.
Over a couple of years, masses of unicycle-makers have cropped up.
En un par de años, han surgido masas de monociclo-makers.
The polar deposits of Mars comprise enormous glacial masses of ice.
Los depósitos polares de Marte comprenden enormes masas de hielo.
Word of the Day
lean