masked man

A masked man who should be under observation, not on the streets.
Un enmascarado que debería estar bajo observación, no en la calle.
I saw the masked man, but I couldn't catch him.
He visto al encapuchado, pero no he podido atraparlo.
A masked man and a tied girl.
Es un tipo con una máscara y una chica atada.
Suddenly, a masked man stabbed her with a dagger in her chest.
De repente, un enmascarado le clavó una daga en el medio del pecho.
The masked man was still there, imperturbable.
El enmascarado seguía allí, imperturbable.
She asked us to help you so you can fight the masked man.
Nos ha pedido, ayudar en la batalla, contra el enmascarado.
Who is that masked man?
¿Quién es ese jinete enmascarado?
On 3 January 2012, he was attacked by an unarmed masked man but he managed to escape unharmed.
El 3 de enero de este año, el defensor fue atacado por un enmascarado que no iba armado, pero pudo escapar sin resultar herido.
The masked man, believed to be Mailyn, could have shot at Salvador on either of the two previous occasions, when he was on his own.
El enmascarado, supuestamente Mailyn, pudo haberle disparado en cualquiera de los dos viajes anteriores. Cuando iba solo, incluso.
On the last trip, around 8:00 p.m., a masked man suddenly appeared from the bushes on the lefthand side of the road.
En el último viaje, cerca de las ocho, un enmascarado apareció de pronto, a la izquierda del camino, entre los arbustos. Avanzó tres pasos.
Around 8:00 p.m. he was riding a motorcycle with his brother along a desolate road when suddenly a masked man appeared and shot him at point-blank range.
Cerca de las 8:00 p.m. conducía en motocicleta junto a un hermano por un camino desolado, cuando de pronto apareció un enmascarado y le disparó a quemarropa. Su hermano salió ileso.
The story written by Helen Edmunso and Stephen Clark to bring to the stage the legend of the masked man is effective and dynamic.
La historia que han escrito Helen Edmunso y Stephen Clark (también autor del libreto y de las letras) para trasladar a escena la leyenda del hombre que se esconde tras la máscara del zorro es efectiva y dinámica.
The masked man failed in his attempt to rob the bank.
El enmascarado fracasó en su intento de robar el banco.
The masked man is an anonymous avenger, fighting against injustice.
El enmascarado es un vengador anónimo que lucha en contra de la injusticia.
A masked man burst into the shop and shouted, "Put your hands in the air! This is a robbery!"
Un encapuchado irrumpió en la tienda y gritó "¡Arriba las manos! ¡Esto es un asalto!"
That the masked man would take him to the sky.
Que el hombre enmascarado lo llevaría al cielo.
Any idea what the masked man may have taken?
¿Tienen idea de lo que el hombre enmascarado puede haberse llevado?
Okay. He could still be our masked man, though, right?
Bueno, pero aún puede ser nuestro hombre enmascarado, ¿no?
A masked man breaks into Sylvio Ferreira 's apartment.
Un hombre enmascarado fuerza el apartamento de Sylvio Ferreira.
Uh, I was in my garden when a masked man rode in.
Estaba en mi jardín cuando llegó un hombre enmascarado.
Word of the Day
to dive