En este sentido, debemos masificar y dar a conocer sus beneficios.
In this sense, we must enable its widespread use and disseminate its benefits.
Podíamos masificar la perspectiva de género.
We would be able to massify the gender perspective.
Reiteró su propuesta de masificar el gas en el sur del país.
He reiterated his proposal of making natural gas accessible in the south of the country.
Necesitamos masificar la inteligencia, primero que nada para hacernos productores más potentes.
We need to spread intelligence, first and foremost to turn us into more powerful producers.
Vamos a masificar el conocimiento del idioma inglés, ya están preparándose los cursos por televisión.
We are going to make sure the knowledge of English is widespread; television courses are already being prepared.
Tras esto, se espera masificar la factura electrónica entre los contribuyentes colombianos de forma progresiva a partir de 2017.
Following this, gradual widespread rollout of e-invoicing is expected among Colombian taxpayers as of 2017.
Elije este tour nocturno por Venecia si buscas una perspectiva original y sin masificar de esta maravillosa ciudad.
Choose this night tour of Venice if you are looking for an original and no crowded guided visit of the city.
EL CONOCIMIENTO ES PLACER Necesitamos masificar la inteligencia, primero que nada para hacernos productores más potentes.
Knowledge is pleasure We need to spread intelligence, first and foremost to turn us into more powerful producers.
HAVANA TIMES – Parece que por fin se darán pasos determinantes para masificar el servicio de internet en Cuba.
HAVANA TIMES–It seems as though decisive steps to make Internet services widely available in Cuba will finally be taken.
Debe buscarse la forma de masificar las revistas militares de forma que sean leidas por un mayor % de ciudadanos.
There must be a way to massify military magazines so they can be read by a greater % of citizens.
Para evitar esto, hay que masificar las propuestas socialistas. Y para eso es fundamental el papel de los medios de comunicación.
To avoid this happening, we must mainstream the socialist proposals, for which the mass media's role is fundamental.
Díaz afirmó que, de esta forma, Huancavelica dio un paso trascendental para masificar el uso del gas natural vehicular en la región.
Diaz said that, in this way, Huancavelica took a major step to expand the use of natural gas vehicles in the region.
Según Rojas, pronto se publicará la reglamentación del nuevo sistema y el objetivo es masificar su uso durante 2016.
According to Rojas, the regulation governing the new system will soon be published and the aim is to achieve its widespread use in 2016.
El Poder Ejecutivo presentó al Congreso de la República el proyecto de ley para masificar el consumo de gas natural en el país.
The Executive submitted to Congress the bill for mass consumption of natural gas in the country.
Bueno, que los gobiernos deben trabajar en impulsar y masificar la educación y atender a los niños y adolescentes en situación de calle.
Well, governments should work on promoting and making education accessible, and watch over homeless children and teenagers.
Los directores del drama alienígenas pueden usar las imágenes de las súper estrellas para masificar las obsesiones de amor no correspondido en el público general.
The drama-directing aliens can use the super star images for massive unrequited love obsessions in the general population.
La estrategia prioriza claramente el acceso y la permanencia en la escuela. Su objetivo es masificar la asistencia y la participación en los programas educativos.
The strategy clearly prioritizes access to and permanence in school, to massify attendance and participation in educational programs.
En este sentido, los primeros usuarios del modelo tendrán la importante misión de difundir esta tecnología y masificar su utilización en un corto plazo.
In this sense, first users of the model will have the important mission to spread this technology and amass their use in a short term.
Aunque es una tendencia por la que se viene luchando en los últimos años, Januhairy nace como un movimiento que busca masificar esta tendencia.
Although it is a trend that has been struggling in recent years, Januhairy was born as a movement that seeks to massify this trend.
Y principalmente masificar las acciones y propuestas de la JOCI hacia los jóvenes trabajadores (a través de las diferentes actividades realizadas en los movimientos nacionales).
And mostly, massify the actions and proposals of the IYCW for young workers (through the various activities carried out in the national movements).
Word of the Day
bat