Present ellos/ellas/ustedes conjugation of masacrar.

masacrar

Pero el poder de Felipe II es muy fuerte y los masacran.
But the power of Philip II was very strong and many were massacred.
¡Cada día se masacran familias, niños, mujeres, pueblos enteros!
Families get massacred every day, children, women, whole villages!
En el caso de Zimbabue, se masacran elefantes e impalas por esta razon.
In a case in Zimbabwe, elephants and impalas were massacred for this reason.
Los ruandeses se masacran los unos a los otros y los occidentales huyen del país.
Rwandans are massacring each other and Westerners are fleeing the country.
Algunos de aquellos que tienen poder masacran a otros para conservar su poder y su riqueza.
Some of those who have power massacre others to keep their power and wealth.
Es cuando los pueblos entregan su derecho a de- fenderse que los masacran.
It's when the peoples give up their right to defend themselves that they will be slaughtered.
Ignoran el apelo de paz y amor y se masacran sin piedad al frágil hermano de jornada.
They ignore all appeals of Peace and love and massacre without mercy the fragile brother.
Bajo la globalización, ¿a quién le importa cuántos árabes se masacran en Irak, Afganistán o Palestina?
Under globalization, who cares how many 'camel drivers' are being massacred in Iraq, Afghanistan or in Palestine?
No señalan nuestros errores, ni nos masacran simplemente nos muestran la senda a recorrer.
They don´t present our mistakes nor don´t massacre us, they simply show us the road to travel.
Me siento como uno de esos animales que masacran su propia pierna para poder salir de una trampa.
I feel like one of them animals that chewed its leg off to get out of a trap.
No señalan nuestros errores, ni nos masacran simplemente nos muestran la senda a recorrer.
They don ́t present our mistakes nor don ́t massacre us, they simply show us the road to travel.
Como no nos fijamos en esos hermanos nuestros más pequeños, los pisamos y nuestros automóviles los masacran.
Since we do not pay attentionto those the smallest of our brothers, we step on them, and our automobiles massacre them.
Los informes escalofriantes describen como los militantes de ISIL masacran las familias, realizan las ejecuciones en masa y esclavizan a las mujeres yazidíes.
And chilling reports describe ISIL militants rounding up families, conducting mass executions, and enslaving Yezidi women.
Otros son: la policía, las autoridades y ministros del gobierno que masacran al pueblo y atacan la guerra popular.
Other targets are police officers and top bureaucrats and ministers who are involved in massacring the people and attacking the People's War.
¿Cómo pueden decir que están defendiéndose quienes ocupan las tierras de otros, les niegan sus derechos y desde hace decenios masacran a civiles indefensos?
How can those who occupy the land of others, deny their rights and for decades carry out massacres of defenceless civilians be defending themselves?
Los gobernantes reales autocráticos han reforzado su monopolio y reprimen brutalmente a gente inocente y masacran a las masas revolucionarias por todo el país.
Autocratic royal rulers have tightened their monopoly and they are not only repressing brutally the innocent people but also massacring the revolutionary's masses across the country.
El paro es galopante, la precariedad se extiende, las pensiones son suspendidas o recortadas, el coste de la vida continúa en aumento, y las vidas proletarias se trastornan y se masacran.
Soaring unemployment, widespread precariousness, pensions cut or annulled, growth in the cost of living, the lives of proletarians turned upside down and massacred.
Lo que siempre sucede es que las fuerzas armadas entran a una zona para confrontar la guerrilla y después de estas batallas entran los paramilitares y masacran a la población civil.
The pattern is that the armed forces enter into a zone to confront the guerrilla movement, and after these battles the paramilitaries enter and conduct massacres against the civilian population.
Pero todos los demócratas pueden estar de acuerdo con apoyar a las tropas — son parte del mismo sistema con los republicanos, parte del mismo imperio, aspirantes a dirigir a las mismas tropas que masacran.
But oh, the Democrats can all agree with supporting the troops—they're part of the same system the Republicans are, part of the same empire, wannabe leaders of the same massacring troops.
Estalla un motín a favor de Andrónico, y los habitantes de la ciudad masacran a gran parte de los comerciantes italianos.
Riots broke out in support of Andronicus and the inhabitants massacred most of the city's Italian merchants.
Word of the Day
sales