más que

Popularity
2,000+ learners.
Si, pero ahora no eres mas que un jugador compulsivo.
Yeah, but now you're just a compulsive gambler.
La NASA gasta algo mas que $1,000 dólares por línea de codigo.
NASA spends something like $1,000 per line of code.
No he hecho nada mas que hablar durante toda la cena.
I've done nothing but talk about that all through dinner.
Aquí no encontrarás mas que los espíritus de la montaña.
All you'll find up here are the spirits of the mountain.
Bueno, si necesitas algo para la fiesta, no tienes mas que
Well, if there's anything you need for the party, just...
He estado en esta relación dos años mas que tú.
I've been in this relationship two years longer than you.
Vas a tener que gritar un poco mas que eso.
You're gonna have to yell a little louder than that.
¿Hay algo mas que pueda hacer por ti, Sandy?
Is there something else I can do for you, Sandy?
¿Hay algo mas que pueda hacer por Ud, señora Torrance?
Is there anything else we can do for you, Mrs. Torrance?
Ambos, Deísmo y Panteísmo, son filosofías religiosas mas que religiones.
Both Deism and Pantheism are religious philosophies rather than religions.
Mira si hay algo mas que necesitemos en la nueva casa.
See if there's anything else we need in the new house.
El no necesita nuestras coronas ni nada mas que tengamos.
He doesn't need our crowns or anything else we have.
La característica no cambiara nada mas que el lanzamiento colectivo.
The feature will not change anything else than collective pitch.
Lo mas que obtendrían sería un par de meses.
The most they'd get would be a couple of months.
Vas a trabajar mucho mas que en toda tu vida.
You will work hard rather than in your entire life.
No tenía mucho mas que hacer hoy, de todas maneras.
I didn't have much else to do today, anyway.
Vas a tener que gritar un poco mas que eso.
You're going to have to yell a little louder than that.
Ahora, no tengo nada mas que perder, pero ustedes si.
Now, I have nothing left to lose, but you do.
No lo quise decir, usted me conoce mas que eso.
I didn't mean it, you know me better than that.
Técnicamente, no hay nadie mas que pueda dar su consentimiento.
Technically, there's nobody else who can give consent.
Word of the Day
charming