mas amable

Popularity
500+ learners.
No me importa si es el hombre mas amable del mundo.
I don't care if he is the nicest guy in the world.
Alice es la persona mas amable y compasiva que he conocido nunca.
Alice is the kindest and most compassionate person I have ever known.
Tienes que ser mas amable con nosotros.
You oughta be nicer to us.
Le dije que tu eres el hombre mas amable que he conocido.
I told him thatyou were the mostvenal man I've ever met.
Y necesitas ser mas amable.
And you need to be nicer to me.
Tu hermana no es la chica mas amable del mundo... verdad?
Your sister's not the friendliest chick in the world, is she?
Eres mucho mas amable que yo.
You're so much nicer than I am.
Tengo que ser mas amable contigo.
Well, I gotta be nicer to you.
Incluso a Donna, la mujer mas amable del mundo, ni ella habla con el ahora.
Even Donna, the nicest woman on the planet, doesn't speak to him anymore.
No es el vecino mas amable ¿Reconoces a la empleada del hogar?
Not the friendliest of neighbors. Recognize the housekeeper?
Hubiera sido mas amable.
It would've been kinder.
Graham era de las estrellas mas amable de la escuela así que todos queríamos trabajar con él.
Graham was kind of the star at school so we all wanted to work with him.
Vale, no me importaría un tono mas amable para ir con esto. ¿Qué has hecho?
Okay, I wouldn't mind a friendlier tone as I move through this. What did you do?
¿Puedes ser un poco mas amable?
Be a little nice.
Mira, eres genial Y mucho mas amable de lo que cualquiera podria pensar que eres Y tu eres un encanto.
Look, you're great, and you're much nicer than anyone thinks you are, and you're really pretty.
Con la exhibición, el grupo pretende tocar la realidad violenta del país desde un punto de vista mas amable como es el arte, de manera expresiva y sobre todo pacífica.
This exhibition aims to display the violent reality in the country from a friendlier point of view as it is art, expressive and, above all, peaceful.
Fue la cosa más amable que podíamos hacer por él.
It was the kindest thing we could do for him.
Sabes, podrías ser un poco más amable con él.
You know, you could be a little nicer to him.
Daniel, nadie nunca ha sido más amable conmigo que tú.
Daniel, no one's ever been kinder to me than you.
Quiero decir... ¿Por qué no intenta ser un poco más amable?
I mean... why not try to be a bit nicer?
Word of the Day
honey