- Examples
Es la variante mas economica, que podia encontrar. | It is the most economic variant which I could find. |
Parece mas bien, que nos pusieron frente a un pelotón de fusilamiento. | More like, they put us in front of a firing squad. |
Ya no puedo mas, tengo que dejarlo. | I can't anymore, I've got to give it up. |
Incluso regresé por mas, así que iré a cepillarme los dientes ahora. | I even went back for seconds, So I'm gonna go brush my teeth now. |
Que bonita estas, cada día mas, tanto que decir, tanto que reir. | Que bonita estas, cada dia mas, tanto que decir, tanto que reir. |
Bueno, si usted prefiere estar aquí, No habrá mas remedio, que ponerse cómodo. | Certainly, but if you insist on staying here... we'll just have to make ourselves comfortable. |
Es por tanto, lo mas apropiado, que en este nuevo modo de vida dejes TODO ENTERAMENTE en Sus manos. | It is therefore only appropriate that you leave EVERYTHING ENTIRELY up to Him in this new life. |
¿Pueden ver entonces la luz? No. Hay luz, mas ¿por que no la ven? | But can you say that there is no light? No. There is light. |
Hoy día es el símbolo irlandés mas conocido, que identifica y distingue a todos los que pertenecen a este gran pueblo por el mundo. | Today is the best known Irish symbol that identifies and distinguishes those who are part of this great nation all across the world. |
Lo que digo, Si tu... Cuando te acuestas con ella, y estas pensando en alguien mas, Pienso que es engañar en un nivel. | When you're sleeping with her, if you're hitting up some fan favourites, I think you're cheating on some level. |
El gran ganador fue Emelec, que sin jugar quedó líder absoluto gracias a un gol mas de diferencia (21 mas 10) que Católica (21 mas 9). | The big winner was Emelec, which without playing is leading thanks to a mayor goal difference (21 plus 10) than Catolica (21 plus 9). |
Pero, lo que es mas importante,?que si me decido por alguna interpretacion solamente para darme cuenta después de morir que estaba equivocado? | But, most importantly, what if I make up my mind and find out after dying that I made the wrong choice? |
De este razonamiento sacan la conclusión abierta o encubierta de que la Cuarta Internacional no es mas necesaria, que puede transformarse en una sociedad fabiana internacional de la época revolucionaria. | From that reasoning they draw the conclusion - openly or hidden - that the Fourth International is no longer necessary, that it may be transformed into an international Fabian Society of the revolutionary epoch. |
Nuestro árbol que nos recordaba tantas tardes de paz, cuya sombra nos había cobijado del sol mas extremo, que nos atrajo una vez a tomar imágenes propias, apenas sobresalía del suelo. | Our tree that reminded us so many afternoons of peace, whose shade had covered us from the sun and we loved so much that we took many photos by it. |
Establece una disciplina que ha de cambiar el dolor humano en una felicidad continuada; mas, para que ésto sea posible, es necesario que el dirigente, el jefe, sea perfecto y ajuste su vida a una estricta moral. | He establishes a discipline that should transform human pain into continuous happiness; but to make this possible, a leader, a chief must be necessarily perfect and of strictly moral living. |
Aun mas, gente que disentía era acusada de blasfemia. | Moreover, people who disagreed were accused of blasphemy. |
Existen innumerables maneras mas faciles, que basicamente son imparables. | There are innumerable easier ways that are basically unstoppable. |
Y vuelve mas tarde, que te buscare un abrigo. | And come back later. I'm getting you a coat. |
¿Se lo mostraste a alguien mas, antes que a nosotros? | The thing that you show to someone else, before we saw it? |
Sin hablar de casos mucho mas graves, que fácilmente vienen a la mente. | Not to speak of much worse cases, which easily come to mind. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
