maruecos

Popularity
500+ learners.
Chafarinas Islas Chafarinas (un pequeno archipielago cerca de la costa de Maruecos)
Chafarinas Chafarinas Islands (a small archipielago near the coast of Morocco)
No podriamos resistir y regresamos a Maruecos.
We could not resist getting back to Morocco.
Después de Irlanda & Maruecos, Deirdre hará acciones y contunuará su investigación en Barcelona.
After Ireland & Morocco, Deirdre will do her actions and follow her research in Barcelona.
El proyecto incluye seis países de la región MENA: Argelia, Egipto, Irán, Maruecos, Túnez y Turquía.
The project covers six MENA countries: Algeria, Egypt, Iran, Morocco, Tunisia and Turkey.
Clandestina trips muestra un su ultima edición #44 unas impresiones de la ciudad Fès en Maruecos.
Clandestina Trips shows in its last issue #44 some images of the city Fez in Morocco.
Profesor en ciencias económicas y gestión en la facultad de Ciencisas Jurídicas económicas y sociales de Fès en Maruecos.
Professor in economics and management at the University of Juridical, Economic and Social Sciences of Fès, Morocco.
Bajo el liderazgo ilustrado de Su Majestad, el Reino de Maruecos ha emprendido un proceso de apertura política, desarrollo humano y modernización social exhaustivo y ambicioso.
The Kingdom of Morocco has embarked, under His Majesty's enlightened leadership, on a thorough and ambitious process of political openness, human development and social modernization.
Por qué hay un geiser sulfuroso en una zona desértica de Bordj-Yerdi, en la carretera de Er-Rachidia a Erfud, en el sureste de Maruecos?
Why is there a sulphide geyser in a desert area of Bordj-Yerdi on the road form Er-Rachidia to Erfud, in the southeast of Morroco?
Esta mañana Juan Cuetos y yo cruzamos la frontera de Melilla con Maruecos para inspeccionar el puerto pesquero de Nador a la búsqueda de rederos de deriva.
This morning, Juan Cuetos and I crossed into Morocco through the Melilla border in order to inspect the Nador fishing port in search of drift netters.
Es licenciado en Derecho e inició la carrera diplomática en 1968 habiendo sido destinado a República Dominicana, Suecia, Reino Unido y Maruecos.
He has a Law Degree* and he started his diplomatic career in 1968. Over the years he has been appointed to the Dominican Republic, Sweden, United Kingdom and Morocco.
Nos tienta la posibilidad de cruzar el Mediterráneo hacia Maruecos, pero nos espera el Crowne Plaza Hotel en Estepona (incluyendo un circuito en su centro de spa de más de 2.000m2).
We are tempted to cross the Mediterranean to Morocco, but the Crowne Plaza Hotel in Estepona awaits (including a session at the property's 7,000-square-foot spa).
MoroccoDel 23 de enero al 7 de febrero de 2006 se realizó la misión a Maruecos de la Secretaría internacional de IDEASS, en el marco del Programa ART GOLD.
MoroccoThe mission to Morocco of the IDEASS International Secretary was held from January 23 to February 7, 2007, in the framework of the ART GOLD Programme.
Morocco Del 23 de enero al 7 de febrero de 2006 se realizó la misión a Maruecos de la Secretaría internacional de IDEASS, en el marco del Programa ART GOLD.
The mission to Morocco of the IDEASS International Secretary was held from January 23 to February 7, 2007, in the framework of the ART GOLD Programme.
Países con un PIB per cápita equivalente al de Paraguay, como Bolivia, Honduras, Maruecos, Georgia y Armenia, tienen una presión tributaria entre 14,7 y 21,8 del PIB.
Countries with a per capita GDP equivalent to that of Paraguay, such as Bolivia, Honduras, Morocco, Georgia and Armenia, have a tax burden between 14.7 and 21.8 per cent of GDP.
Con las conquistas de los sultanes otomanos Selim I y Solimán el Magnífico en el siglo XVI, las riberas del Mediterráneo hasta Maruecos se convirtieron en riberas otomanas.
The conquests of the Ottoman sultans Selim I and Suleiman the Magnificent in the sixteenth century meant that the shores of the Mediterranean up to Morocco became Ottoman territory.
Países con un producto por habitante equivalente al de Paraguay –como Bolivia, Honduras, Maruecos, Georgia y Armenia– tienen una presión tributaria de entre 14,7 y 21,8%.
Countries with a per capita GDP equivalent to that of Paraguay, such as Bolivia, Honduras, Morocco, Georgia and Armenia, have a tax burden between 14.7 and 21.8 per cent of GDP.
España adquirió seis tanques Schneider CA-1 para usar en la guerra de Maruecos en 1922, algunos años después cuatro de ellos, supervivientes, fueron enviados a Madrid donde permanecieron sin utilizar hasta que en 1936 comenzó la Guerra Civil Española.
Spain bought six Schneider CA-1 tanks to use at the Morocco war in 1922, some years later 4 of them had survived and sent to Madrid where they remained unused until in 1936 began the Spanish civil war.
El Frente Polisario ha tenido conocimiento de que entidades del Reino de Maruecos han concertado acuerdos comerciales que presuntamente otorgan reconocimiento y derechos de explotación respecto del territorio del Sáhara Occidental y las zonas marítimas adyacentes a sus costas.
It has also come to the attention of the Frente Polisario that entities of the Kingdom of Morocco have entered into commercial arrangements purporting to grant reconnaissance and exploration rights in respect of the Western Sahara Territory and adjacent offshore areas.
Argelia, Egipto, Israel, Jordania, Líbano, Maruecos, Siria, Túnez, Cisjordania y la Franja de Gaza.
Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Syria, Tunisia, West Bank and Gaza Strip.
En 2005 Maruecos puso en marcha su estrategia cibernética nacional, e-Marruecos 2010, uno de cuyos objetivos es reducir la brecha digital.
In 2005, Morocco had launched its national cyber strategy, e-Morocco 2010, one objective being to reduce the digital divide.
Word of the Day
enough