marroquís
-Moroccan
Plural of marroquí

marroquí

Popularity
1,000+ learners.
Esta calle está llena de teterías marroquís y tiendas de recuerdos.
This street is full of Moroccan teashops and souvenir shops.
También fueron multados a pagar 500 dírhams marroquís (aproximadamente €45).
They were also fined 500 Moroccan Dirhams (approximately €45).
En el pasado, las autoridades marroquís han hostigado judicialmente a Ali Anouzla.
Ali Anouzla has faced judicial harassment by Moroccan authorities in the past.
Las reivindicaciones de los trabajadores y trabajadoras marroquís no son nada nuevo.
The Moroccan workers' demands are not new.
Yo, si estuviera en el lugar de los marroquís haría lo mismo.
Me, if I'd been in the Moroccan's place I'd have done the same.
Pequeños platillos típicos servidos con delicadeza en los salones marroquís o sobre la terraza.
Small dishes, served in a delicious Moroccan living room or on the terrace.
Acerca de dos millones y medio de marroquís viven de las rentas derivadas por el Arganier.
Around two million and a half of Moroccans live by proceeds derived by the Arganier.
Teresa y Gloria, con sus exóticos trajes marroquís, hicieron la ronda vendiendo boletos para la rifa.
Teresa and Gloria, looking exotic in their Moroccan outfits, did the rounds with the raffle books.
Puede escoger entre varios menús elaborados exclusivamente con productos orgánicos, cocinados con todas las tradiciones marroquís y gustativas.
You can choose between several menus featuring only organic products, prepared in accordance with Moroccan traditions and taste.
Front Line Defenders llama a las autoridades marroquís a poner fin a todo acto de intimidación contra AMDH y sus integrantes.
Front Line Defenders calls upon Moroccan authorities to stop all acts of intimidation against AMDH and its members.
Se desconoce si las autoridades marroquís formularán cargos contra Abdelkhalik Elmarkhi o durante cuánto tiempo permanecerá detenido.
It is not known whether the Moroccan authorities will charge Abdelkhalik Elmarkhi, or how long his detention will last.
Creado a mano por nuestros artesanos marroquís, está pensado para facilitar la vida de las mujeres modernas durante sus salidas diarias.
Handmade by our craftsmen in leather work it is designed to facilitate the daily travels of modern women.
Le Flore es un restaurante de la zona de playa de Agadir, que sirve platos marroquís, pescado, marisco y platos italianos.
Le Flore is a beach-front restaurant in Agadir serving Moroccan dishes, fish, seafood and Italian cuisine.
El spa de JM Suites & Spa es un santuario de sales y cuidados influenciado por las tradiciones tailandesas y marroquís.
The JM spa is a luxurious sanctuary of spa treatment rooms inspired by the Thai and Moroccan traditions.
De camino, distingo con nitidez el estrecho dee Gibraltar.¡Tantos jóvenes marroquís lo cruzan con peligro de su vida!
On the way we can see the strait of Gibraltar, so many young Morocco cross it at their life stake!
Un popular programa de televisión de Kuwait ha preocupado a algunos marroquís quienes dicen los describe de manera negativa.
A popular Kuwaiti television programme has upset some Moroccan viewers, who say it depicts Moroccans in a negative light.
El 25 de agosto de 2015, las fuerzas de seguridad marroquís impidieron al Sr. Samad Iach, defensor de derechos humanos viajar desde el Aeropuerto Internacional Mohamed V.
On 25 August 2015, human rights defender Mr Samad Iach was banned from travelling by Moroccan security forces at Mohamed V International Airport.
Ofrece una variedad de cocina internacional desde recetas típicas marroquís a exquisitos platos de origen otomano, consiguiendo una fantástica fusión de culturas en la mesa.
It offers a variety of international cuisine from Moroccan traditional recipes to exquisite Ottoman origin, getting to offer our clients a fantastic fusion of cultures in the table.
Gümüşsuyu Restaurant Ofrece una variedad de cocina internacional desde recetas típicas marroquís a exquisitos platos de origen otomano, consiguiendo una fantástica fusión de culturas en la mesa.
It offers a variety of international cuisine from Moroccan traditional recipes to exquisite Ottoman origin, getting to offer our clients a fantastic fusion of cultures in the table.
Quiero instalar incluso el desierto, Ya que ahora tengo un Michelin Baja, No podría cumplir más carro y tener que hacer las etapas marroquís con neumáticos inadecuados.
I want to install even the Desert, Since I now have a Michelin Baja, It might not meet more truck and have to make the Moroccan stages with unsuitable tyres.
Word of the Day
fresh