married soon

Popularity
500+ learners.
Hey, we're gonna be married soon.
Oye, pronto vamos a estar casados.
Apparently they are to be married soon.
Parece que se van a casar.
Ms Yu is getting married soon.
La señorita Yu está a punto de casarse.
I'm getting married soon, but I haven't lived the life I want.
Voy a casarme, y aún no he vivido la vida que me gustaría.
We're getting married soon.
Pronto nos vamos a casar.
I'm getting married soon, but I haven't lived the life I want.
Yo ya me voy a casar. Pero no he vivido como he querido.
According to our report, you were getting married soon.
De acuerdo con nuestro reporte, iban a casarse pronto.
I heard that Leo is going to get married soon.
Escuché que Leo se va a casar pronto.
They married soon after and moved back to Holland.
Se casaron poco después y se trasladaron de vuelta a Holanda.
Inés is so happy because she's getting married soon.
Inés está muy feliz porque ella se va a casar pronto.
If Ashish's parents agree, will you get married soon?
Si los padres de Ashish están de acuerdo, ¿te casarás pronto?
What we're getting married soon and that this is an emergency.
Que nos vamos a casar enseguida y que esto es una emergencia.
But your wife wants her to get married soon.
Pero su esposa... quiere que se case pronto.
I can't believe that we are going to get married soon.
No puedo creer que vamos a casarnos pronto.
I hear their daughter is going to be married soon.
Escuché que la hija va a casarse pronto.
Ins is so happy because she\'s getting married soon.
Ins es tan feliz porque ella 's va a casar pronto.
Since you have children it would be best if you got married soon.
Ya que tiene hijos sería mejor si se casara pronto.
Your dad and I will be getting married soon.
Tu papá y yo nos casaremos pronto.
As America knows, I'm getting married soon.
Como toda América bien sabe, me voy a casar pronto.
I hope and wish that you'll get married soon.
Espero y deseo que te cases pronto.
Word of the Day
to flow