marrajo

Entre estas especies se encuentran el tiburón azul (Prionace glauca), marrajo ((Isurus spp.
Among these species are blue shark (Prionace glauca), mako shark (Isurus spp.
-Creo que es un marrajo.
I think it's a mako.
Puede confundirse con los jaquetones, el marrajo sardinero y la tintorera o caella.
It can be confused with other sharks, normally blue sharks or Caelles.
Hemos prohibido la pesca de marrajo, tiburón peregrino y tiburón blanco en aguas de la UE.
We have prohibited fishing for porbeagle, basking shark and white shark in EU waters.
Diez especies –incluyendo peces martillo, cazón y marrajo dientuso– serán protegidas estrictamente por el Convenio de Barcelona.
Ten species–including hammerheads, tope, and shortfin mako–will now be strictly protected under the Barcelona Convention.
El Reglamento (UE) no 57/2011 prohíbe la pesca de marrajo en aguas internacionales, con obligación de liberar de inmediato las capturas accidentales.
Regulation (EU) No 57/2011 prohibits fishing for porbeagle in international waters, with a prompt release obligation for accidental catches.
Es muy difícil conocer de cerca y en persona a un tiburón marrajo y tratar de ponerle una etiqueta.
It's really tough to get up close and personal with a mako shark and try to put a tag on it.
Las discusiones estuvieron centradas en la posibilidad de avanzar en el debate sobre el marrajo espinoso solo tratando la población del hemisferio norte.
Discussions focused on the possibility of moving forward the debate on the spiny dogfish by only addressing the northern hemisphere population.
Las principales especies capturadas por los palangreros de tiburones en el Atlántico son la tintorera, el marrajo, el pez zorro y el pez martillo.
The main species taken by shark longliners in the Atlantic are blue shark, mako shark, thresher shark and hammerhead shark.
Establecer límites de captura con base científica y de precaución para otras especies capturadas comúnmente en las pesquerías de ICCAT, comenzando por el marrajo dientuso y la tintorera.
Establish science-based and precautionary catch limits for other commonly caught species in ICCAT fisheries, starting with shortfin mako and blue sharks.
En el caso del marrajo dientuso, los científicos de ICCAT han recomendado que no se aumenten las capturas hasta que no haya evaluaciones de stocks más fiables.
In the case of shortfin mako, ICCAT scientists recommend that catches are not increased until more reliable stock assessment results are available.
Lleva un uniforme de soldado índigo y se distingue por sus ojos azules resplandecientes, un signo de haber sido expuestos a una gran cantidad de marrajo.
He wears an indigo SOLDIER uniform and is distinguished by his glowing blue eyes, a sign of having been exposed to a large amount of mako.
Se trata de algo especialmente urgente en el caso del stock mediterráneo de pez espada y determinados tiburones, como la tintorera (tiburón azul) y el marrajo dientuso.
This is especially crucial for the overfished Mediterranean stock of swordfish and certain neglected sharks such as blue shark or shortfin mako.
En los puertos, descubrieron que entre las especies de tiburón más importantes para el mercado de aletas se encontraban la tintorera (Prionace glauca), el marrajo (Isurus spp.
In the harbours, the shark species found to be the most important for the fin market include blue (Prionace glauca), mako (Isurus spp.
El marrajo (Isurus oxyrinchus) y el cailón (Lamna nasus), ambos muy valorados por su carne y aletas, han sido clasificados como En Peligro Crítico en el Mediterráneo.
The shortfin mako (Isurus oxyrinchus) and porbeagle (Lamna nasus), both prized for their meat and fins, were found to be Critically Endangered in the Mediterranean.
Estas dos especies son muy vulnerables a la explotación pesquera, y un reciente análisis del comité científico del ICCAT muestra que el marrajo dientuso puede estar ya en situación de sobrepesca.
These two species are highly vulnerable to fisheries exploitation, and recent analysis by the ICCAT scientific committee shows that the shortfin mako may already be overfished.
El anexo IA de dicho Reglamento fija el total admisible de capturas de marrajo en 0 toneladas en determinadas zonas CIEM, sin establecerse ninguna disposición respecto de las capturas accidentales.
Annex IA to that Regulation fixes the total allowable catches for porbeagle at 0 tonnes in certain ICES zones, with no provision regarding accidental catches.
El marrajo carite (Isurus paucus) es una especie oceánica, epipelágica y de aguas cálidas, probablemente circumtropical, pero de la que se informa esporádicamente, con lo que se sabe poco sobre su distribución.
The long-fin mako (Isurus paucus) is an oceanic, warm water, epipelagic species, probably circumtropical, but records are sporadic with the result that the distribution is poorly known.
Oceana espera localizar varias especies de tiburones, como el tiburón picudo, la macuira, el tiburón amarillo, el tiburón arenero, el tiburón limón, el tiburón sarda, el marrajo, el tiburón tigre y cornudas.
Oceana hopes to see several shark species, including spinner, blacktip, blacknose, dusky, lemon, bull, mako, tiger, hammerhead and bonnethead.
Una de las principales especies capturadas por los barcos de la Unión Europea por sus aletas es el marrajo dientuso, que este año va a ser añadido a la Lista Roja de Especies Amenazadas.
One of the main species caught by EU vessels for its fins is the shortfin mako shark, this year to be added to the Red List of Threatened Species.
Word of the Day
to frighten