marnier
- Examples
Necesito una Dewar's y rocas un Grand Marnier, por favor. | I need a Dewar's rocks and a Grand Marnier, please. |
Grand Marnier Cordón Amarillo está producido actualmente en Neauphle-le-Chateau. | Grand Marnier Cordón Amarillo is currently produced in Neauphle-le-Chateau. |
Agregue 80 gramos de azúcar y un poco de Grand Marnier. | Add 80 grams of sugar and a bit of Grand Marnier. |
Y tráigame un poco de Grand Marnier sobre las rocas. | And bring me some Grand Marnier over the rocks. |
Siempre es una característica especial de los deliciosos licores de Grand Marnier. | Always have a special feature again the delicious liqueurs Grand Marnier. |
Añadir 1 cucharada de licor Gran Marnier y cocine por 10 minutos más. | Add 1 Tablespoon Gran Marnier liqueur and cook for 10 minutes longer. |
Combine la mermelada y el Grand Marnier, después unte la mezcla sobre la masa. | Combine the preserves and the Grand Marnier, then spread the mixture over the dough. |
No quiero Grand Marnier. | I don't want that Grand Marnier. |
La historia de Alexandra Marnier Lapostolle de Bournet está a caballo entre dos continentes: Europa y América del Sur. | Alexandra Marnier Lapostolle de Bournet's story straddles two continents: Europe and South America. |
En el momento de servir rociamos con unas gotas de Gran Marnier y espolvoreamos con menta picada. | At the time of rociamos serving with a few drops of Grand Marnier and espolvoreamos with minced mint. |
Esta bebida también se prepara con licor triple sec y le recomendamos el Cointreau Triple Sec o el Grand Marnier. | This drink is also prepared with triple sec liqueur and we recommend the Cointreau Triple Sec or the Grand Marnier. |
Alexandra es la sexta generación dedicada al famoso licor Grand Marnier, creado en 1880 por su bisabuelo. | Alexandra is part of the sixth generation to devote themselves to the famous Grand Marnier liqueur, which was created by her great-grandfather in 1880. |
Usted puede lavar abajo tu comida con el café groenlandés local que está hecho de una mezcla de whisky, grand Marnier y kahlua. | You can wash down your meal with the local Greenlandic coffee which is made from a blend of whisky, grand Marnier and kahlua. |
El delicado sabor de la trufa combinado con el Grand Marnier de naranja me ha perseguido desde que comí mi último soufflé. | The delicate flavor of the truffle mixed with the orange Grand Marnier has been haunting me since I ate my last soufflé. |
A diferencia de otros licores de naranja, Grand Marnier Cordon Rouge se basa en Cognac, con eau-de-vie procedente de las mejores cinco regiones de Cognac. | Unlike other orange liqueurs, Grand Marnier Cordon Rouge is based on Cognac, with eau-de-vie coming from the top five regions of Cognac. |
Es sorprendente encontrar que Grand Marnier es relativamente bajo en azúcar, en comparación con otros licores con solo 200 gramos de azúcar por litro. | It is surprising to find that Grand Marnier is relatively low in sugar, compared to other liquors with only 200 grams of sugar per liter. |
Gran Marnier Amarillo - €15.49: VINOS CON SOLERA, La tienda de venta online de vinos, licores y cervezas con los mejores precios y mayor variedad de la red. | Grand Marnier Yellow - €15.49: SOLERA WINES, Wine online shop: Buy at The best prices and variety on the net—> |
El delicioso Suflé helado Grand Marnier con mango, y el Pastel Limoncello con almendras Gioconda, cuajada de limón y mousse de chocolate blanco también son excelentes. | The succulent Frozen Grand Mariner Soufflé garnished with mango and the Limoncello cake with almond joconde, lemon curd and white chocolate mousse are also excellent. |
Estaba el Jardín Exótico, la colección de plantas di Marnier Lapostolle, el→ MUSEO OCEANOGRÁFICO, y un territorio interno espléndido con el Parque del Mercantour y el Vallée des Merveilles. | There was the Exotic Garden, the plant collection of Marnier Lapostolle, the→ OCEANOGRAPHIC MUSEUM, and a splendid hinterland with the Park of Mercantour and the Vallée des Merveilles. |
Veinticinco años después de descubrir este continente, Alexandra Marnier Lapostolle de Bournet nos presenta una Route du Bonheur que le permite descubrirnos los dos lados de la cordillera de los Andes. | Twenty-five years after discovering this continent, Alexandra Marnier Lapostolle de Bournet gives us her Route du Bonheur, offering the opportunity to discover both sides of the Andes Mountain Range. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
