marissa's

Popularity
500+ learners.
Are you coming to the rave-up at Marissa's?
¿Van a venir al reventón en casa de Marissa?
Marissa's plan was a bit silly, so we ignored it.
El plan de Marissa era un poco bobalicón, así que no le hicimos caso.
Well, did you tell her Marissa's not going?
Bueno, ¿le dijiste que Marissa no va?
I know it's not like Marissa's dances, but...
Ya sé que no es como los bailes de Marissa, pero...
You don't believe that Marissa's seeing me.
Tú no crees que Marissa esté saliendo conmigo.
Marissa's my sister and I love her.
Marissa es mi hermana y la quiero.
I mean, Marissa's in the hospital.
Es decir, Marissa está en el hospital.
In this world, Marissa's alive.
En este mundo, Marissa está viva.
Come on, Marissa's the best thing that's ever happened to me.
Marissa es lo mejor que me ha pasado en la vida.
Marissa's actually waiting for her boyfriend.
En realidad, Marissa está esperando a su novio.
This one's Marissa's, and I need to know you have her back.
Este es de Marissa y quiero saber si la apoyas.
You said it yourself, Marissa's fine, all right?
Tú lo dijiste, Marissa está bien. ¿De acuerdo?
She doesn't know Marissa's not okay.
Ella ni siquiera sabe que Marissa no estaba bien.
Well, too bad Marissa's not here.
Bueno, es una pena que Marissa no esté aquí.
I mean Marissa's dad couldn't even get her out of here.
Es decir, incluso el padre de Marissa no podría sacarla de aquí.
Can you tell my dad that I'm sleeping at Marissa's?
¿Puedes decirle a mi padre que me quedo a dormir en casa de Marissa?
I'll get Marissa's things for you.
Voy a preparar las cosas de Marissa para ti.
I'm not Marissa's favorite person right now.
No soy exactamente la persona favorita de Marissa en este momento.
Come on, Marissa's the best thing that's ever happened to me.
Por favor. Marissa es lo mejor que me ha pasado en mi vida.
We need to go to Marissa's.
Tenemos que ir a la casa de Marissa.
Word of the Day
grasshopper