- Examples
Se construirá en Armón Vigo, al igual que los otros dos arrastreros y uno de los marisqueros de Mozambique. | It will be built in Armón Vigo, just as the other two trawlers and one of the shrimper vessels of Mozambique. |
Las importaciones a bajo precio procedentes de Estados Unidos y Canadá, fruto de la debilidad del dólar, están repercutiendo de forma negativa en los marisqueros de Irlanda. | Shell fishermen in Ireland are being negatively impacted by cheap imports from the United States and Canada due to the weak dollar. |
Los cazadores de llamas y venados, de pronto se convirtieron en marisqueros y pescadores, para luego, domesticar las plantas en los cálidos valles que atraviesan el desierto. | The llama and deer hunters quickly became fishermen and shellfish collectors and then began domesticating plants in the warm valleys that cut through the desert. |
También ha participado en los muestreos de la Red de Calidad de las aguas estuáricas y costeras, caracterización de hábitats marinos, evaluación de recursos marisqueros, etc. Español English (Inglés) | He has also participated in the collecting of samples of the Basque estuary and coastal waters Quality Network, characterisation of marine habitats, evaluation of shellfish resources, etc. |
Además de eso, puede todavía conocer aldeas indígenas y comunidades tradicionales de personas que viven en relación de sustentabilidad con la selva, como pescadores artesanales, marisqueros y colectores de cangrejos. | In addition, you may also meet indigenous villages and traditional communities of people who live in a relationship of sustainability with the forest, such as artisanal fishermen and shellfish and crab pickers. |
Aquí se mezclan en la actualidad, los bañistas, los pescadores, los marisqueros y los turistas. | Today, this beach welcomes bathers, fishermen, fishing boats and tourists. |
También hay que tener en cuenta que Galicia es una región objetivo n.º 1, cuyos recursos pesqueros y marisqueros representan más del 10% de su producto interior bruto. | It should also be taken into account that Galicia is an Objective 1 region whose fish and shellfish resources represent more than 10% of its gross domestic product. |
Armón Vigo asumirá la construcción de los tres arrastreros fresqueros para Namibia, así como la de uno de los cuatro marisqueros para Pescamar, de Mozambique; los tres restantes se harán en las gradas que la compañía tiene en Burela. | Armón Vigo will assume the construction of the three refrigerated trawlers for Namibia, and four shellfish boats for Pescamar, Mozambique; the remaining three will be built in the slipways they have in Burela. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
