mariscada
- Examples
Igualmente. Escuchen si no van a cocinar esta noche, tenemos una mariscada en el club. | If you don't feel like cooking, there's a clambake up at the club. |
Igualmente. Escuchen si no van a cocinar esta noche, tenemos una mariscada en el club. | So what is if you don't feel like cooking, there's a clambake up at the club. |
Para la cena, disfruten una suculenta mariscada (Seafood Sampler) en The Bristol Lounge del hotel. | For dinner, order a Seafood Sampler paired with Golden Nantucket Chowder at The Bristol Lounge. |
El mejor momento para visitarlo es el sábado a mediodía, cuando el mercado se convierte en una gran mariscada. | Saturday lunch is the best time to be there, as the market turns into one big seafood party. |
No se vaya de Galicia sin probar una buena mariscada, regada con alguno de sus vinos con Denominación de Origen como el Albariño y el Ribeiro. | Don't leave Galicia without trying a good assortment of shellfish, washed down with some Albariño and Ribeiro Designation of Origin wines. |
Siéntate para disfrutar de una mariscada o de un espectacular Ulster Fry, y puedes estar seguro de que toda la comida es ecológica y de origen local. | Sit down to a seafood supper or a sizzling Ulster Fry and you can be sure that the food is free-range and locally sourced. |
Si tenéis ganas de una buena mariscada, delante del puerto pesquero de L'Ampolla encontraréis este restaurante de cocina mediterránea, de servicio acogedor y buenas vistas. | If you feel like trying some good seafood, opposite the fishing port in L'Ampolla, you'll find this restaurant with friendly service and good views serving Mediterranean-style cuisine. |
Para preparar una mariscada de categoría, únicamente hay que tener en cuenta dos cosas, aunque muy importantes: Por un lado, el marisco tiene que estar muy fresco, vivo. | When preparing a seafood platter,you only need to have two things however, these are very important: On one hand, the shellfish has to be very fresh and alive. |
Tiene sus motivos. Un día os sentaréis a cenar una mariscada y os reiréis, pero hasta entonces, necesitas confiar en ella. | There's a really good reason for all of this, and one day you guys are gonna sit down at a nice seafood dinner and laugh about this, but until then, you really need to trust her. |
Los vendedores son amables, y suelen enseñar a los visitantes sobre las especies de peces e incluso comparten recetas típicas como la de la mariscada, uno de los platos más apreciados en esta región. | Sellers are friendly and often teach visitors about fish species; they even share typical recipes such as the mariscada, one of the most popular dishes in this region. |
Te guiará por la costa en busca de sabrosos manjares salvajes, entre ellos, algas y mejillones, y te obsequiará con una mariscada al aire libre, en la arenosa costa del increíble condado de Mayo. | He'll guide you along the coast in search of tasty wild morsels, including seaweed and mussels, and treat you to an outdoor seafood feast along the sandy coast of stunning County Mayo. |
Cómo olvidar la fantástica mariscada de cangrejo y pescado frito que Edilson cocinó para nosotros en Ponta Grossa, o la berenjena involtini y los agnolotti rellenos de pargo servidos sobre una delicada salsa de tomate en el Pelourinho? | How can we forget the fantstic crab mariscada and fried fish that Edilson cooked for us in Ponta Grossa or the eggplant involtini and the agnolotti stuffed with red snapper served over a delicate tomato sauce in Pelourinho? |
Para terminar disfrutaras de una deliciosa mariscada, en la que te deleitarás entre otras cosas, con guisos preparados con los ostiones más frescos que puedas encontrar, cultivados, cosechados y cocinados en el lugar por las mujeres de la Cooperativa Única de Mujeres del estero Morúa. | After the hike enjoy a delicious seafood lunch, prepared with the freshest oysters you can find, by the women of the Cooperative Unica de Mujeres, only meters away from where they were cultured and harvested. |
Para terminar disfrutarás de una deliciosa mariscada donde te deleitarás entre otras cosas, con guisos preparados con los ostiones más frescos que puedas encontrar, cultivados, cosechados y cocinados en el mismo lugar por las mujeres de la Cooperativa Única de Mujeres del Estero Morúa. | Following on from this discussion, enjoy a delicious seafood lunch prepared with the freshest oysters you can find, cultured and harvested only meters away from the restaurant in which you will then enjoy them, freshly cooked by the women of the Cooperative Unica de Mujeres. |
La mariscada que pedimos en el restaurante fue cara pero exquisita. | The seafood platter we ordered in the restaurant was expensive but delicious. |
Mariscada en la tierra del marisco. | Seafood platters in the land of seafood. |
No podemos dejar pasar la oportunidad de disfrutar de una buena mariscada en la costa de Cádiz, marisco del que se han beneficiado numerosas civilizaciones que se han establecido en la zona a lo largo de la historia. | We cannot let the opportunity pass of enjoying the seafood in the coast of Cadiz, this seafood has been benefitted by all the civilizations that have passed through here throughout the history. |
Gastronomía No podemos dejar pasar la oportunidad de disfrutar de una buena mariscada en la costa de Cádiz, marisco del que se han beneficiado numerosas civilizaciones que se han establecido en la zona a lo largo de la historia. | Gastronomy We cannot let the opportunity pass of enjoying the seafood in the coast of Cadiz, this seafood has been benefitted by all the civilizations that have passed through here throughout the history. |
Puedes tomar todo esto a modo de tapas cualquier día o, para una mariscada de esas con mayúsculas, una de esas que te hace creer que entiendes cómo eran los banquetes de los romanos, vete a una boda gallega, de esas grandes y tradicionales. | You could have all of these things as tapas any day or, for a real feast, one to make you think you understand what the Romans did, attend a Galician wedding. |
Ver lo mejor de Lisboa en la noche y disfrutar de una gran Mariscada. | See the best of Lisbon by night and enjoy the Seafood. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.