marionnette
Popularity
500+ learners.
- Examples
En el año 2004, participé en el taller La marionnette á gaine italienne traditionnelle, organizado por la AQM. | In 2004, I participated in the Workshop La marionnette á gaine italienne traditionnelle, organized by AQM. |
Unos años después terminó su formación bajo la supervisión de un maestro especializado en Bunraku en la École supérieure des arts de la marionnette en Charleville Mézières en Francia. | A few years later, he completed his training alongside a Bunraku master at École supérieure des arts de la marionnette at Charleville Mézières in France. |
La asociación de ciudades amigas de la marioneta (en Francès, association des villes amies de la marionnette, AVAIMA) busca reunir las ciudades y los gobiernos locales e todo el mundo en torno a la marioneta. | The international association of puppet-friendly cities (in French association des villes amies de la marionnette, AVIAMA) is an association which aims at bringing together whole world's towns and local governments around the puppet. |
Algunos apasionados, entre los cuales estaba Jef Bourgeois, salvaron el material, fundaron en 1931 la asociación Les Amis de la marionnette (Los amigos del tÃtere) y permitieron asà la continuidad de la actividad hasta 1937. | A few aficionados, among them Jef Bourgeois, saved the equipment and created in 1931 the association of Les Amis de la Marionnette (Friends of Puppetry) which allowed the continuation of performances until 1937. |
Brunella Eruli était, desde su creación en 1988y por invitación de Margareta Niculescu, lajefa de redacción de la revista PUCK La marionnette et les autres arts, publicada actualmente en colaboración con las ediciones deL'Entretemps. | Brunella Eruli was the editor of the review PUCK La Marionnette et les autres arts, now published in collaboration with the L'Entretemps publications, since its creation in 1988, when Margareta Niculescu invited her to take up this responsibility. |
AVIAMA Acrónimo: La asociación de ciudades amigas de la marioneta (en Francés, association des villes amies de la marionnette, AVAIMA) busca reunir las ciudades y los gobiernos locales e todo el mundo en torno a la marioneta. | AVIAMA Acronym: The international association of puppet-friendly cities (in French association des villes amies de la marionnette, AVIAMA) is an association which aims at bringing together whole world's towns and local governments around the puppet. |
Brunella Eruli fue, desde 1988 y por invitación de Margareta Niculescu, la jefa de redacción de la revista PUCK La marionnette et les autres arts, publicada actualmente en colaboración con las ediciones de L'Entretemps. | Brunella Eruli was the editor of the review PUCK La Marionnette et les autres arts, now published in collaboration with the L'Entretemps publications, since its creation in 1988, when Margareta Niculescu invited her to take up this responsibility. |
Petits bonheurs, Casteliers, la Maison internationale des arts de la marionnette (MIAM – Casa Internacional de las Artes de la Marioneta) y el distrito de Outremont se unen para ofrecer una residencia de creación para un marionetista profesional extranjero en abril-mayo 2019. | Petits bonheurs, Casteliers, the Maison internationale des arts de la marionnette (MIAM–International House of Puppetry Arts) and the borough of Outremont are partnering to offer a creative residency for a professional puppeteer from abroad, in April-May 2019. |
CompañÃa francesa fundada en 1984 por Greta Bruggeman y Sylvie Osman. Ambas se formaron en el Institut international de la marionnette de Charleville-Mézières y fueron alumnas de Margareta Niculescu, Michael Meschke, Henryk Jurkowski y Jan Dvořák. | The Arketal Company was founded in 1984 by Greta Bruggeman and Sylvie Osman, both trained at the Institut International de la Marionnette (IIM, International Institute of Puppetry) in Charleville-Mézières, France, by Margareta Niculescu, Michael Meschke, Henryk Jurkowski and Jan Dvořák. |
Eloi Recoing, director del Institut Internationale de la Marionnette e Idoya Otegui, Secretaria General de UNIMA Internacional. | Eloi Recoing, Director of l'Institut Internationale de la Marionnette and Idoya Otegui, General Secretary of UNIMA Internationale. |
Sus fascinación por los tÃteres le llevó a publicar doce ediciones (1918) de una revista llamada The Marionnette. | His fascination with the puppet resulted in twelve issues (1918) of another periodical called The Marionnette (sic). |
Institut International de la Marionnette Institución fundada en 1981 en Charleville-Mézières (Ardennes, Francia) a iniciativa de Jacques Félix. | Institut International de la Marionnette International puppet institute founded in 1981 in Charleville-Mézières (Ardennes, France) and initiated by Jacques Félix. |
Ha enseñado en el Institut International de la Marionnette de Charleville-Mézières, en numerosas universidades, y ha establecido escuelas de tÃteres. | He has taught at the Institut International de la Marionnette in Charleville-Mézières, France, at numerous universities, and has established puppetry schools. |
Bienvenido al mundo de fantasÃa y personajes de cuento de hadas del teatro la Maison de la Marionnette, en pleno centro de Nantes. | Welcome to a world of fantasy and fairytale characters at la Maison de la Marionnette theatre, right in the centre of Nantes. |
La organización de teatro más antigua del mundo, la Union Internationale de la Marionnette (UNIMA), es una Organización Internacional No Gubernamental, beneficiaria de un estatuto consultivo en la UNESCO. | The oldest international theatre organisation in the world, the UNion Internationale de la MArionnette (UNIMA) is a Non-Governmental Organization affiliated to UNESCO. |
Quisiéramos recordarles que el concurso de entrada para la 10a promoción 2014/2017 de la ESNAM (École Nationale des Arts de la Marionnette) de Charleville Mézières esta abierto. | We would like to remind you that the entrance exam for the 10th class 2014/2017 of the ESNAM (École Nationale des Arts de la Marionnette) of Charleville Mézières is open. |
En 1929 un grupo de gente apasionada por la marioneta, procedente de siete paÃses, creó la Union Internationale de la Marionnette (UNIMA) para promover y desarrollar está forma artÃstica. | In 1929 a few people with a passion for puppetry from only seven countries formed l'Union Internationale de la Marionnette (UNIMA) to promote and develop the art form. |
Actuó en Estados Unidos en 1992, y desde entonces ha realizado giras por Inglaterra, además de actuar y dar clases en el Institut International de la Marionnette (Charleville-Mézières, Francia). | He performed in the United States in 1992 and has since done tours to England and performed and taught at the Institut International de la Marionnette (Charleville-Mézières, France). |
Estudió en Oberlin (Ohio) y en Nueva York antes de cursar el programa de tres años en la École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette (Escuela Nacional Superior de las Artes del TÃtere, Charleville-Mézières), donde se diplomó en 1993. | He attended Oberlin College in Ohio and continued his studies in New York. In 1993, Basil Twist graduated from the 3-year training programme at the École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette (ESNAM) in Charleville-Mézières, France. |
François Lazaro fue profesor en la École nationale supérieure des arts de la marionnette (Escuela nacional superior del arte del tÃtere) donde fue el responsable de la parte pedagógica de 2001 a 2003. | François Lazaro taught at the École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette (ESNAM) in Charleville-Mézières where he was responsible, from 2001 to 2003, for the pedagogy curriculum. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
