margo

You remember margo Herman from the club.
Si te acuerdas de Margo Herman que estaba en el club.
I know why we're going to see him, margo.
No, sé por qué vamos a verlo.
I wanted to name her margo like the wine.
Creo que le pusimos Margaux por el vino.
I think he did, margo.
Creo que lo hizo, Margo.
Look, no, I don't think it's too soon for margo to get remarried.
Mira, no, no creo que sea muy pronto para que Margo se vuelva a casar.
In the movie, Margo was like that for a reason.
En la película, Margo era así por una razón.
Tori, Margo said that she feels like a burden.
Tori, Margo dijo que se siente como una carga.
Yes, I think Margo is going to be a survivor.
Sí, creo que Margo va a ser una superviviente.
Margo Picken (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)
Margo Picken (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte)
Margo is going to come and work here for a week.
Margo va a venir a trabajar aquí por una semana.
Margo Peyton: My biggest job is educating parents.
Margo Peyton: mi trabajo principal es educar a los padres.
The Margo sofa is made in a modern style.
El sofá Margo está hecho en un estilo moderno.
Margo, Bill is all of eight years younger than you.
Margo, Bill es ocho años más joven que tú.
She told me that she and Margo had a scuffle.
Me dijo que ella y Margo tuvieron una riña.
Margo, please tell me you know what's happening today.
Margo, por favor dime que sabes lo que está pasando hoy.
Stamps The pilgrim Margo still has no messages posted in Vivecamino.
Sellos El peregrino Margo aún no tiene mensajes publicados en Vivecamino.
All this with Carol and Margo— it's a joke, isn't it?
Todo esto con Carol y Margo... Es una broma, ¿verdad?
So, you're saying that Margo is the victim in all of this?
¿Estás diciendo que Margo es la víctima en todo esto?
Don't you know that part was written for Margo?
¿No sabes que ese papel fue escrito para Margo?
Margo, would you like to come in here and watch a movie?
Margo, ¿te gustaría venir aquí y ver una película?
Word of the Day
haunted