Possible Results:
marchitar
Una vez que se marchiten pensamiento se hacen. | Once they wilt thought they are done. |
El que las hojas se marchiten, - ¡qué hay que lamentar en ello! | That leaves become withered, - what is there to lament about that! |
Me preocupa que se marchiten nuestros campos de trigo con la lluvia. | I'm worried that our wheat fields may wither away in the rainy weather. |
Rocía los esquejes con agua cuando los replantes para evitar que se marchiten. | Mist the cuttings with water as you replant them to keep them from wilting. |
Debido a que las hojas se marchiten muy rápidamente, deben ser recién cosechadas antes de la floración. | Because the leaves touch very quickly, they must be harvested just before flowering. |
Llegará un tiempo en el que todas las cosechas se marchiten y las aguas se sequen. | There will come a time when all crops wither and waters run dry. |
Las hojas no consiguen mientras consiguieran antes de que marchiten para arriba. | The leaves do not get as long as they used to get before they shrivel up. |
Añada el pimiento y la cebolla, y cocine hasta que la salsa espese y los vegetales se marchiten—3-4 minutos. | Add peppers and onions and cook until the sauce starts to thicken and veggies start to wilt—about 3-4 minutes. |
¡Cuán agonizante será que las semillas se marchiten tan pronto como retoñan, sin importar el número de semillas sembradas! | How agonizing it will be if all the seeds are scorched as soon as they sprout, no matter how many seeds you sow! |
Belchim, Kabuki, Kickdown, Shark y Spotlight son producto protector de las plantas, que pocos días después de la aplicación hace que se marchiten las hojas y los brotes. | Belchim, Kabuki, Kickdown, Shark and Spotlight are crop protection agents which causes the leaves and shoots to wither a few days after they are applied. |
Cuando las hojas se marchiten por completo tendremos que cavar en el suelo y recoger las raíces que necesitamos, dividiendo suavemente los rizomas (que son los que se usan). | When the leaves will be wilted completely we will have to dig into the soil and collect the roots we need, gently dividing the rhizomes (which are those that are used). |
Incubar las plantas con suficiente luz y un elevado nivel de humedad (70 a 80 %) y agua, evitando que el agua se estanque y que las plantas se marchiten por falta de agua. | Incubate plants with sufficient light and high humidity (70 to 80 %) and water to prevent water logging or wilting through water deficiency. |
La poda se hace funcionar adelgazando los grumos demasiado densos, con el fin de evitar que las hojas ingialliscano demasiado compacta; flores cortadas antes de que se marchiten para obtener plantas más vigorosas. | Pruning is carried out by removing the dense bushes, in order to avoid the leaves being too compact to yellow; Cut the flowers before they taper to get more vigorous plants. |
Guarda el relleno en un recipiente hermético en el refrigerador y prepara los rollos envolturas no más de cuatro horas antes de servir para evitar que los berros se marchiten y el rollo se humedezca. | Reserve the filling in an airtight container in the refrigerator and prepare the wraps no more than four hours before serving time to prevent the greens from wilting and the wrap from getting soggy. |
Para los primeros, las semillas se deberán sacar cuando los frutos se abran espontáneamente; para los otros dependerá del caso: cuando se sequen, cuando marchiten o cuando se puedan separar con facilidad. | If the fruits are dehiscent we simply wait for them to open spontaneously. Indehiscent fruits, on the other hand, can be picked up when they are withered or dry or when they detach easily. |
Y en lugar de que sus almas se marchiten en el egoísmo, deberían expandirse en la benevolencia, y se debe aprovechar toda oportunidad de hacer el bien el uno al otro, en llevar a cabo y en cultivar mucho más los principios del cielo. | And instead of their souls withering up with selfishness, they should be expanding with benevolence, and every opportunity should be improved in doing good to one another, and increasing and growing more and more into the principles of heaven. |
Los que tienen el dinero para perforar más hondo pueden sacar agua y venderla a los que no tienen lo suficiente para hacerlo; otros están en peligro de que se les sequen los campos o queden en barbecho, de que les marchiten las cosechas y los recursos. | Those with the money to drill deeper get ahold of water and can profit by selling to those who can't afford to drill; others face having their fields dry up or remain fallow, their crops and resources wither. |
Los granjeros quieren que llueva durante el día para que no se marchiten sus cultivos. | The farmers want it to rain during the day so their crops don't wither. |
¿Marchiten? Sabes a lo que me refiero. | Wither? You know what I mean. |
Agregar la acelga picada y cocinar hasta que se marchiten. | Add spinach or chard and cook until wilted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.