marchitaron
-they/you withered
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofmarchitar.

marchitar

Los pétalos de rosa en el humidificador se marchitaron.
The rose petals in the humidifier are wilting.
Las flores de la habitación de arriba se marchitaron.
The flowers in the bedroom upstairs have withered.
Le compré flores a mi esposa y se marchitaron.
I'd buy my wife flowers, and they'd wilt.
Mis días de ensalada de palabras se marchitaron.
I think I've decompressed. My word salad days have wilted.
Las flores hace mucho tiempo que marchitaron.
The flowers withered long ago.
Las plantas se marchitaron.
The plants were wilted.
Me trajeron un collar de flores, pero... se marchitaron cuando lo trajeron.
They had a lei for me, too, but... it wilted by the time they got here.
Brotaron rápidamente en la tierra de poca profundidad, pero careciendo de raíz, fueron quemadas por el sol y se marchitaron.
Here, they sprouted quickly in the shallow soil but lacking roots, were scorched by the sun and soon withered.
Al faltarles profundidad brotaron enseguida; pero, al salir el sol se marchitaron, y como no tenían raíces se secaron.
But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
Esa semilla brotó pronto porque la tierra no era profunda; pero cuando salió el sol, las plantas se marchitaron y, por no tener raíz, se secaron.
But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
Cuando los 'brotes verdes' se marchitaron y fue evidente que Europa tenía un problema, este término pasó a formar parte del léxico cotidiano en telediarios y charlas.
When the 'green shoots' of growth withered and it was clear that Europe had a problem, this term became part of the everyday lexicon used on TV news and talk shows.
La vid se marchitó; languideció la higuera; se marchitaron los granados, las palmeras, los manzanos, ¡todos los árboles del campo!
The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree—all the trees of the field—are dried up.
Las grandes civilizaciones de Egipto, Asiria, Babilonia, Medo-Persia, Grecia y Roma florecieron y se marchitaron, todas absorbidas por sus conquistadores, dejando atrás solo baratijas que intrigan a los arqueólogos e historiadores.
The great civilizations of Egypt, Assyria, Babylonia, Medo-Persia, Greece and Rome flourished and then decayed, each in turn absorbed by their conqueror, leaving behind only trinkets to intrigue the archaeologists and historians.
Son aquellas cosas que vivimos y nos hicieron sufrir: aquellos vientos fríos de dificultades que nos hicieron perder muchas lágrimas, las heladas que nos marchitaron hasta secarnos el corazón.
It is those difficult things that we have lived and have made us suffer: those cold winds of difficulties that made us lose many tears, the frosts that drains our hearts until the are completely dry.
Más de 7 500 hectáreas de diferentes tipos de cultivos como maíz, tabaco, legumbres y algodón resultaron arrasadas, cubiertas por arena o inundadas por el agua, con los cultivos que se marchitaron y finalmente se secaron.
Over 7,500 hectares of different types of crops including maize, tobacco, legumes and cotton were either washed away, covered by sand or flooded in water resulting into wilting and eventually drying up the crops.
Otras semillas cayeron en lugares rocosos donde había poca tierra, y brotaron inmediatamente porque la tierra no tenía profundidad, pero tan pronto como brilló el Sol se marchitaron, porque no tenían raíces para absorber la humedad.
Other seed fell upon the rocky places where there was little earth, and immediately it sprang up because there was no depth to the soil, but as soon as the sun shone, it withered because it had no root whereby to secure moisture.
La sequía y el sol ardiente marchitaron todas las flores de afuera.
The drought and the hot sun wilted all the flowers outside.
Las altas temperaturas marchitaron las flores que plantamos ayer en el jardín.
High temperatures withered the flowers we planted yesterday in our backyard.
Las rosas se marchitaron y Ania lloró mucho.
Roses withered and Ania cried very much.
Las flores se marchitaron.
The flowers withered up.
Word of the Day
full moon