marchitada
-withered
Feminine singular past participle of marchitar

marchitar

Popularity
3,000+ learners.
Y, percibe, había un hombre que tuvo la mano marchitada.
And, behold, there was a man which had his hand withered.
Healeth la Mano marchitada En el Día de Sabbath.
Healeth the withered Hand on the Sabbath Day.
Un alma marchitada y satisfecha de sí misma.
A shriveled and self-satisfied soul.
Superando estos problemas y estas situaciones, serás fortalecida y estarás marchitada.
By overcoming these problems and these situations, you will be strengthened, and you will be wizened.
De hecho, la conciencia puede llegar a ser tan marchitada que cesa en responder a cualquier norma objetiva.
In fact, the conscience can become so seared that it ceases to respond to any objective standard.
Dejar la subida marchitada del sentience del conocimiento otra vez con la ayuda de mi propia fuerza del alma.
Let the withered knowledge sentience rise again with the help of my own soul force.
Evite las papas que estén arrugadas o que tengan la cáscara marchitada, áreas oscuras y suaves, superficies cortadas o una apariencia verde.
Avoid potatoes that are wrinkled or have wilted skins, soft dark areas, cut surfaces, or a green appearance.
Estos acantilados que tienen mil pies de alto están piedra pómez y lava emitida en las explosiones sucesivas del volcán, que mira así que pequeña y ahora de marchitada después de sus actividades poderosas.
These cliffs that are a thousand feet high are of pumice and lava emitted in successive explosions of the volcano, which looks so small and withered now after its mighty activities.
Aprecio las palabras de un poeta no conocido quien escribió: Prefiero tropezar mil veces Tratando de alcanzar una meta, Que sentarme en una multitud de personas En mi mortaja resistente al intemperie Un alma marchitada y satisfecha de sí misma.
I appreciate the words of the unknown poet who wrote: I would rather stumble a thousand times Attempting to reach a goal, Than to sit in a crowd In my weather-proof shroud A shriveled and self-satisfied soul.
Cura la Mano Marchitada En El Día de Sabbath.
Heals the Withered Hand On The Sabbath Day.
Como desenlace, Ruskin detectó agudamente el sentido de aislamiento de Turner, su falta de fe, su pesimismo y su aflicción ante la belleza marchitada.
Lastly, Ruskin correctly observed Turner's sense of isolation, lack of belief, pessimism, and sorrow at the passing of beauty.
Word of the Day
grasshopper