marchitar
Le compraba flores a mi esposa, y se marchitaban. | I'd buy my wife flowers, and they'd wilt. |
Los tulipanes no olían, salvo cuando se marchitaban, pero no es lo mismo. | Tulips never smelt. Except when they went bad, but it's not the same. |
Muchos se arrepentían luego de haber dado este paso, al echar de ver que marchitaban su propia vida y ocasionaban congojas a sus padres; pero, una vez cogidos en la trampa, les era imposible recuperar la libertad. | Many afterward repented this step, seeing that they had blighted their own lives and had brought sorrow upon their parents; but once fast in the snare it was impossible for them to obtain their freedom. |
El suelo se saturaba, se dejaba secar hasta que las plantas casi se marchitaban, y luego se saturaba nuevamente. | Soil was saturated, allowed to dry out until plants nearly wilted, and then soaked again. |
Los pequeños agricultores que alguna vez pudieron confiar en patrones climáticos predecibles han visto cómo sus cultivos se marchitaban y se destruían con mayor frecuencia. | Small-scale farmers that could once rely upon predictable weather patterns have seen their crops wither and get destroyed with increasing frequency. |
Los pétalos de las flores se marchitaban a golpe de riff de guitarra, de oscuridad en su música, en su imagen y en su mente. | The petals of the flower withered in the heat of their guitar riff, the darkness of the music, and the images in their mind. |
El agua bajaba cargando los gases tóxicos, mezclándolos, lo que convirtió el agua en ácida. Corría todo por donde pasaba. Las plantas se marchitaban enteras, sin que cayeran las hojas. | Water went down carrying and mixing the toxic loads that turned it with high acid tenor corroding everything through where passed by. Vegetation was withered completely, without the leaves falling. |
Las llamas, al contrario, de muy corruptibles animales no marchitaban las carnes, los que andaban entre ellas, ni derretida la muy derretible cristalina especie de ambrósica vianda. | On the other side, the flames wasted not the flesh of the corruptible living things, though they walked therein; neither melted they the icy kind of heavenly meat that was of nature apt to melt. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
