Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofmarchitar.
marchito
-withered
,faded
See the entry formarchito.
marchito
-I wither
Presentyoconjugation ofmarchitar.

marchitar

Pero un día el seco verano marchitó sus preciosos jardines.
But one day a dry summer withered the beautiful royal gardens.
El calor marchitó las flores.
The heat withered the flowers.
Otra parte cayó sobre roca y brotó, pero se marchitó porque no había humedad.
Some fell on rock and came up, but withered because there was no moisture.
Y la alegría de la gente se marchitó con ellos.
All joy has dried up with them.
Y bride-a-palooza solía tener cobertura nacional, pero eso se marchitó en los últimos años ¿verdad?
And bride-a-palooza used to get national coverage, but that's faded in recent years, correct?
Jefes y ancianos gimieron, languidecieron doncellas y jóvenes, la belleza de las mujeres se marchitó.
Virgins and young men languished, and the beauty of the women was disfigured.
Esta es en realidad, la razón por la que sus ojos se abrieron y su conciencia se marchitó.
This is what their eyes were opened to see. Their conscience was seared.
¿Dónde se ha escondido el sol que mi jardín olvidó, que el alma me marchitó?
Where is my spring? Where has the sun hidden that forgot my garden, that my soul withered?
Pero en esa primavera Níniel concibió, y palideció, y se marchitó, y unas sombras apagaron su felicidad.
But in that spring Níniel conceived, and she became pale and wan, and all her happiness was dimmed.
El gigante de mediana edad marchitó y encogió; su cuerpo se curvo; sus mejillas se volvieron hundidas y pálidas.
The middle-aged giant shrivelled and shrank, its framework bowed, his face became pale and carved.
En el sueño de Faraón, él vio que fue el viento del Este, que marchitó las espigas de grano (Génesis 41:23).
In Pharaoh's dream, he saw the east wind being what dried up the ears of grain (Genesis 41:23).
El Onisu gesticuló con su esquelética mano, llena de garras, y mucha de la vegetación del jardín se ennegreció y marchitó.
The Onisu waved his clawed, skeletal hand and much of the vegetation in the garden blackened and withered.
Al momento que habló estas palabras, su mano se marchitó, y el altar fue quebrado, exactamente como el profeta dijo (1 Rey 13:4-5).
When he did so, his hand shriveled, and the altar was broken, just as the prophet had said (1 Ki 13:4-5).
La vid se marchitó; languideció la higuera; se marchitaron los granados, las palmeras, los manzanos, ¡todos los árboles del campo!
The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree—all the trees of the field—are dried up.
Al comienzo el árbol se hallaba en todo su apogeo, cargado de flores y frutos, luego envejeció, se volvió totalmente estéril, se secó y se marchitó.
In the beginning the tree was in all its beauty, and full of blossoms and fruits, but at last it became old and entirely fruitless, and it withered and decayed.
Hace unos años, la plaza fue remodelada, el único pino que se encontraba dentro del cuadro del jardín se marchitó (a la izquierda de la imagen), y los eucaliptos fueron talados.
Some years ago, the plaza was remodeled, the only pine that is seen at the center of the garden has wilted (at the left of the image), and the eucalyptus were deliberately cut into pieces.
Otra semilla cayó sobre terreno rocoso, donde no tenía mucho suelo fértil, e inmediatamente brotó, pero como no tenía profundidad de suelo, cuando salió el sol fue abrasada y se marchitó por no tener raíz.
Other seed fell on rocky ground, where it had not much soil, and immediately it sprung up since it had no depth of soil; and when the sun rose it was scorched, and since it had no root it withered away.
La única planta que no se marchitó fue la peregrina.
The only plant that didn't wither was the peregrina flower.
El sol intenso marchitó los cultivos antes de que pudieran desarrollarse.
The fierce sun shriveled the crops before they could develop.
La escarcha tardía marchitó todas nuestras rosas.
The late frost blasted all of our roses.
Word of the Day
to drizzle